Выбрать главу

Михайла Васильевич задумчиво переводит взгляд на каргу, особо выделяя светлое перо. Нет, это не гусиное перо. Это перо иных воскрылий, а каких — сие ведомо токмо ему, Михайле Ломоносову, более никому на свете. Тихая улыбка трогает его губы. Он снова обращается к глазам супруги. В них давешний вопрос: как быть с дочерью? Выдавать ли ее за Константинова? По первости он, отец, и слышать не хотел об этой партии. Что с того, что претендент — библиотекарь самой государыни! При всем уважении к Екатерине Алексеевне!.. Он, Ломоносов, навидался этих самых библиотекарей. И Шумахер был библиотекарем, и Тауберт был… Бестии, каких свет не видывал! Небось и этот такой?.. Потом оказалось, что Алексей Алексеевич — вполне честный и порядочный человек. А должность библиотекарюса его натуру никоим образом не портит. Напротив, место, которое он занимает, облагораживает молодого человека, а доход от места сулит семье вполне приличное благополучие и достаток. Другой препоной, по крайней мере спервоначалу, была национальность жениха — Михайла Васильевич, поклонник греческой пиитики, кою переводил охотно и часто, никак не мог представить, что мужем его дочери, а стало быть, его, Ломоносова, зятем станет грек. Примирило его то, что у них с Константиновым единая вера, более того — русское православие выросло от греческого древа. Но окончательное утешение пришло совсем недавно, когда он, Ломоносов, перечитывал том греческой поэзии и наткнулся на одну эпитафию, автором коей оказалась прилежная ученица Евтерпы, музы лирики, — Сафо. Эпитафия гречанки привела его, росского пиита, сначала в смятение, а потом опахнула светлой прощальной грустью:

Дар от Мениска, отца, на гроб рыбака Пелагона: Верша с веслом. Помяни, странник, его нищету!

И теперь, когда Лизавета Андреевна вновь обращается к нему стем же вопросом, Михайла Васильевич, уже не отводя глаз, тихо кивает:

— Благословляю.

Глаза Лизаветы Андреевны отуманиваются. Она поднимается с постели и, низко поклонившись, одаряет супруга тихой и ласковой улыбкой. Пора уходить, дать ему покой. Но прежде чем удалиться, Лизавета Андреевна окидывает заботным глазом столик, что стоит при возголовьи. В кувшине — брусничное питье, под салфеткой — пироги, одни, по случаю Великого поста, с капустой, другие с морковью.

— Утомилься, патюшка, — шепчет Лизавета Андреевна, подтыкая и поправляя одеяло. — Потремли маленько. Ушо укомоню. — Она кивает за окно, где галдят дворовые ребяши, обрадевшие ростепели.

— Не надо, — одними глазами показывает Ломоносов.

Затворив за собою двери, Лизавета Андреевна зажимает ладонью рот, торопливо пересекает коридор, уединяется в своих покоях и только тут дает волю слезам. Плачет она тихо, но долго, теребя в руках листок, что передал Михайла Васильевич. Наконец успокоившись, она подходит к окну и, расправив бумагу, подносит ее к глазам. Перед нею — план, о том свидетельствует нумерация пунктов. По первым строчкам Лизавета Андреевна догадывается, что это план беседы — чаемой, но, видать, уже неосуществимой беседы с императрицей. А потом в глаза бросается пункт 10-й: «Я не тужу о смерти: пожил, потерпел и знаю, что обо мне дети отечества пожалеют». Слезы вновь отуманивают взор Лизаветы Андреевны, и она отчетливо сознает, что это не последние ее слезы.

2010 г.

Примечания

1

Казначейство.

(обратно)

2

Его Превосходительству.

(обратно)

3

Фарфоровый.

(обратно)

4

Широкий кафтан.

(обратно)

5

Жилет.

(обратно)

6

Как голубь (фр.)

(обратно)

7

Что такое? Русская свинья! Вон, вон! Живо!

(обратно)