Выбрать главу

– Не знаю. Ее читает Леди Оливия. Я решил, что тоже могу почитать.

– Это не та книга, о которой она сказала, что ей не понравится?

– Думаю, да, – проговорил Гарри. – Я с ней полностью согласен.

– Почитайте мне.

Одно очко в пользу принца. Гарри удивился бы немногим больше, если бы принц подошел и смачно поцеловал его в губы.

– Не думаю, что вам понравится, – заметил Гарри.

– Вам она нравится?

– Не то, чтобы, – Гарри покачал головой.

Это была полуправда. Он просто наслаждался, слушая, как Оливия читает ее вслух. И читая вслух для Оливии. Но он почему–то сомневался, что слова станут звучать столь же волшебно, если слушателем окажется русский принц Алексей Гомаровский.

Принц вздернул подбородок и едва заметно склонил голову набок. Так, словно позировал для портрета – вдруг понял Гарри. Этот человек всю свою жизнь держится так, словно позирует для портрета!

Не будь принц такой свиньей, Гарри стало бы его жалко.

– Если ее читает леди Оливия, – заявил принц, – я тоже хочу ее прочесть.

Гарри замер, переваривая информацию. И решил, что может принести «Мисс Баттеруорт» в жертву во имя англо–российской дружбы. Он захлопнул книгу и протянул ее принцу.

– Нет. Вы мне почитайте.

Гарри решил не спорить. Просто не смог отказать в столь странной просьбе. И, кстати, Владимир уже выдвинулся на два шага вперед и зарычал…

– Как вам будет угодно, ваше высочество, – ответил Гарри, снова устраиваясь с книгой. – Я так понимаю, вы хотели бы начать с начала?

Алексей царственно кивнул.

Гарри открыл книгу на первой странице.

Стояла темная, ветреная ночь, и мисс Присцилла Баттеруорт была уверена, что с минуты на минуту начнется дождь и стеной прольется с небес, заливая все, что лежит в пределах ее перспективы, – он поднял глаза. – Кстати, слово «перспектива» употреблено неверно.

– А что там за «стена» такая?

Гарри снова опустил глаза в книгу.

– Ну… просто образное выражение. Все равно, что сказать «дождь из собак и кошек»(3).

– Это вообще глупость.

Гарри пожал плечами. Эта идиома ему самому никогда не нравилась.

– Мне продолжать?

Еще один кивок.

Конечно, она могла укрыться от непогоды в своей комнатушке, но оконные

– Мистер Себастьян Грей, – раздался голос дворецкого.

Гарри удивленно оторвался от книги.

– Пришел с визитом к леди Оливии? – спросил он.

– Пришел к вам, – сообщил дворецкий, слегка выбитый происходящим из колеи.

– А, ну ладно. Пусть войдет.

Почти тут же появился Себастьян, уже договаривавший фразу:

– … сказал мне, что ты здесь. Должен сказать, это весьма удобно. – Он резко замер и несколько раз моргнул, изумленно уставившись на принца. – Ваше высочество, – поклонился он.

– Мой кузен, – сказал Гарри.

– Я помню, – холодно ответил Алексей. – Неловкий с шампанским.

– Как это отвратительно с моей стороны, – заявил Себастьян, устраиваясь в кресле. – Я просто недотепа, знаете ли. Только на прошлой неделе умудрился пролить вино на министра финансов.

Гарри совершенно точно знал, что Себастьяну никогда не случалось оказываться в одной комнате с министром финансов, тем более подходить так близко, чтобы выплеснуть на его ботинки вино. Но он решил держать это знание при себе.

– Что вы поделываете в этот прелестный день, благородные джентльмены? – спросил Себастьян.

– А уже день?

– Только что наступил.

– Сэр Гарри мне читает, – ответил принц.

Себастьян поглядел на Гарри с нескрываемым интересом.

– Он говорит правду.

Гарри протянул Себу книгу.

– «Мисс Баттеруорт и безумный барон», – одобрительно прочел Себастьян. – Превосходный выбор.

– Вы ее читали? – спросил Алексей.

– Ну, она, конечно, похуже, чем «Мисс Давенпорт и черный маркиз», но в тысячу раз лучше, чем «Мисс Сэнсбури и загадочный полковник».

Гарри лишился дара речи.

– Я сейчас читаю «Мисс Трусдейл и молчаливого джентльмена».

– Молчаливого? – повторил Гарри.

– Диалоги почти отсутствуют, – подтвердил Себастьян.

– Зачем вы здесь? – резко спросил принц.

Себастьян повернулся к нему с солнечной улыбкой, будто и понятия не имел о том, что принц его терпеть не может.

– Чтобы поговорить с моим кузеном, конечно же. – Он поуютнее устроился в кресле, будто намеревался провести в нем весь день. – Но это подождет.

Гарри не нашелся, что на это ответить. Принц, по всей видимости, тоже.

– Ну, давай же, – поторопил Себастьян.

Гарри совершенно не понял, о чем речь.

– Читай книгу. Думаю, я тоже послушаю. Я читал ее сто лет назад.

– Ты собираешься сидеть здесь и слушать, как я читаю тебе вслух? – не поверил Гарри.

– Мне и принцу Алексею, – напомнил Себастьян. Потом закрыл глаза. – Не обращай внимания. Так я лучше представляю себе действие.

До этого момента Гарри и не предполагал, что может хоть в чем–то сойтись с принцем во мнениях, но когда они посмотрели друг на друга, стало ясно – оба они считают, что у Себастьяна не все дома.

Гарри откашлялся, вернулся к началу предложения и прочел:

Конечно, она могла укрыться от непогоды в своей комнатушке, но оконные рамы тряслись с таким грохотом, что ей, совершенно очевидно, не удастся этим вечером обрести ни минуты покоя.

Гарри поднял глаза. Принц слушал очень внимательно, несмотря на скучающее выражение лица. Себастьян замер в экстазе.

Или просто уснул.

Скорчившись на узкой, холодной постели, она не могла не вспоминать о событиях, которые привели ее в эту унылую ночь в столь унылое место. Но наша история, мой дорогой читатель, начинается не здесь.

Себастьян резко открыл глаза.

– Вы все еще на первой странице?

Гарри изогнул одну бровь.

– А ты ждал, что мы с его высочеством ежевечерне встречаемся для тайных чтений?

– Дай сюда книгу, – потребовал Себастьян, протягивая руку и вырывая у Гарри томик. – Ты ужасно читаешь.

Гарри повернулся к принцу.

– Я мало тренировался.

Стояла темная, ветреная ночь, – начал Себастьян, и Гарри пришлось признать, что читает он с большим выражением. Даже Владимир наклонился вперед и прислушался, а ведь он не понимает по–английски.

Мисс Присцилла Баттеруорт была уверена, что с минуты на минуту начнется дождь и стеной прольется с небес, заливая все, что лежит в пределах ее перспективы.

О Господи, звучит почти как клятва. В Себастьяне явно гибнет великий декламатор.

– «Перспектива» употреблена неверно, – заявил принц Алексей.

Себастьян раздраженно поднял взгляд от книги.

– Конечно, верно.

Алексей ткнул пальцем в Гарри.

– А он говорит, что нет.

– Неверно, – пожал плечами Гарри.

– А что в ней неправильного? – потребовал Себастьян.

– «Перспектива» это свойство наблюдаемого объекта, а не наблюдателя. Или вид на будущее.

– А откуда ты знаешь, может Присцилла как раз смотрит в будущее?

– Я не знаю, – согласился Гарри. – Но она не похожа на девушку, способную предвидеть что бы то ни было. – Он обратился к принцу: – Ее мать до смерти заклевали голуби.

– Такое случается, – кивнул Алексей.

И Гарри, и Себастьян уставились на него с изумлением.

– Это не случайность, – заявил Алексей.

– Я, пожалуй, пересмотрю свое страстное желание увидеть Россию. –пробормотал Себастьян.

– Стремительное правосудие, – констатировал Алексей. – Это единственный способ.

Гарри не мог поверить, что задает этот вопрос, но не смог удержаться.

– Голуби – стремительные?

Принц пожал плечами. Наименее зажатый и выверенный жест из всех, что Гарри у него наблюдал

– Правосудие стремительное. А наказание медленное.

Это заключение было встречено молчанием и изумленными взглядами. А потом Себастьян повернулся обратно к Гарри и спросил:

– А откуда ты узнал про голубей?

– Мне Оливия рассказала. Она ушла дальше нас.