Выбрать главу

Lorca family follows political developments:

G, II

, 124–25.

“It consists Marvelous”:

FGL interview with Miguel Pérez Ferrero,

Heraldo de Madrid

, October 9, 1930, cited in Martin, “Lorca y Nueva York.”

“greater decisiveness … rite had ended”:

Cernuda, “Federico García Lorca (recuerdo),” 15.

“to recognize his nature.. cynical”:

Author interview with José Antonio Rubio Sacristán.

“I’ve done the most difficult”:

Joaquín de Entrambasaguas, “Nota preliminar,” in FGL,

Poeta en Nueva York

(selección),

Anthology of Contemporary Literature

I (Madrid: Suplemento primero de “Cuadernos de Literatura Contemporánea” del CSIC, 1945), 4.

“I have to defend”:

Martínez Nadal, “Guía al lector,” in FGL,

El público y Comedia sin título

, 260–61. Martínez Nadal also describes FGL’s recitals of his New York poems.

FGL reads

The Audience

to Morla Lynch and friends and “They haven’t understood”:

Martin, “Lorca y Nueva York,” 48; Auclair, 199; Martínez Nadal,

Lorca’s The Public

.

Manuscript of

The Audience:

Most editions of

El público

remark on the uncertain state of the manuscript. On the placement of “Song of the Idiot Shepherd,” see José Rubio Barcia, “Ropaje y desnudez de El público,”

Cuadernos Hispanoamericanos

433–34 (July-August 1986), 385–97.

The Audience:

Passages from this play are taken from OC, II, 279–327.

FGL writes brief sketch in adolescence:

Margarita Ucelay, “La problemática teatraclass="underline" Testimonios directos de Federico García Lorca,”

BFFGL

6 (December 1989), 35.

“would be sensational”:

EC

, 706. On Rivas Cherif’s plans to produce

The Audience

see “Noticias teatrales,” Luz (Madrid), May 6, 1932, 2; Sección de rumores,”

Heraldo de Madrid

, May 4, 1932, 6; and Juan G. Olmedilla, “Al margen de la escena consuetudinaria,”

Heraldo de Madrid

, November 21, 1933, 13.

“I don’t think any company”:

“Llegó anoche Federico García Lorca,”

La Nación

(Buenos Aires), October 14, 1933.

“a poem to be hissed”:

Pinto. On FGL’s publication of scenes from

The Audience

see Martínez Nadal,

Lorca’s The Public

, 19.

FGL reportedly gives nude reading:

José María Alfaro, “Hombres, aconteceres y nostalgias. Federico y

El público,” ABC

(Madrid), June 18, 1978, Sunday Cultural section, 28.

Xirgu decides to premiere

Shoemaker’s Wife:

Rodrigo, Margarita Xirgu, 168; FGL to parents (January[?] 1929), cited in Antonio Monegal, “Federico García Lorca-Luis Buñueclass="underline" Cartas inéditas,”

Plaza, Revista de Literatura

11 (Cambridge, Mass., autumn 1986), 60.

Rehearsals for

Shoemaker’s Wife:

Rodrigo,

Margarita Xirgu, 168;

FM

, 301–5; “Sección de rumores,”

Heraldo de Madrid

, December 4 and 5, 1930, 7; Hernández, introduction to FGL,

La zapatera

, 29–36.

“As you can see”:

EC

, 702. In his letter, FGL mentions that he was considering having an aviator friend fly him home for the holidays.

FGL encounters Aladrén:

Carlos G. Santa Cecilia, “La insoportable levedad de Federico,”

El País

(Madrid) August 19, 1986, x-xi;

G, II

, 128–29.

“Emilio Aladrén Perojo”:

Emilio Aladrén to FGL (August 30, 1930), AFFGL.

“absolutely pre-revolutionary”:

Pedro Salinas / Jorge Guillén, 122.

Shoemaker’s Wife

opens:

Fernández Cimentes, 98; FGL,

La zapatera

, 192.

“compensate”:

EC

, 701n.

“real work”:

“Antes del estreno. Hablando con FGL,”

La Libertad

(Madrid) December 24, 1930, 9.

Francisco García Lorca attends

Shoemaker’s Wife:

Francisco García Lorca, introduction to FGL,

Five Plays

, 15.

“share the anxiety”:

“Antes del estreno. Hablando con Federico García Lorca,”

La Libertad

(Madrid), December 24, 1930, 9.

The Shoemaker’s Wife:

Passages from this play are taken from OC, II, 191–237.

“violent” and “vulgar”:

FGL,

La zapatera

, 48.

FGL collects folk sayings:

Auclair, 263; Rodrigo,

Memoria

, 60; Altolaguirre, “Recuerdos,” 603.

“Ask a duchess”:

Auclair, 171.

“a simple farce”:

La Nación

(Buenos Aires) November 30, 1933, 11, in OC, III, 471.

“dramatic material … for later”:

Crítica (Buenos Aires), December 1, 19–13, in OC, III, 477.

“grotesque”:

“Una interesante iniciativa,”

El Sol

(Madrid), April 5, 1933, in OC, III, 407–10.

“malice and bad will”:

EC, 355.

“the voice of conscience” and “indispensable”:

“Antes del estreno. Hablando con Federico García Lorca,”

La Libertad

(Madrid), December 24, 1930, 9, in OC, III, 374.

Autobiographical elements in

Shoemaker’s Wife:

FM

, 46; Hernández, introduction to FGL,

La zapatera

, 15.

FGL adds prologue:

Hernández, introduction to FGL,

La zapatera

, 29–36; Anderson,

Garcia Lorca: La zapatera prodigiosa

, 13.

FGL performs prologue:

During the first performances of

The Shoemaker’s Prodigious Wife in Madrid

, Xirgu’s company presented a brief Chinese legend as a prelude to FGL’s play. In January 1931, the Chinese legend was dropped in exchange for Calderón’s auto sacramental,

The Grand Theater of the World

(Anderson,

García Lorca. La zapatera prodigiosa

, 64).

Critical response to

Shoemaker’s Wife:

For general discussion of critical response see Anderson,

Garcia Lorca: La zapatera prodigiosa