XI, 2 (1983), 213; “En honor de Federico García Lorca,”
Correo de Galicia
(Buenos Aires), November 19, 1933, 2. On FGL’s friendship with Victoria Ocampo, and supposed seduction, see Victoria Ocampo,
Testimonio. Segunda serie
(Buenos Aires: Sur, 1941), 393;
G, II
, 275, 324.
FGL’s detractors:
Arturo Cambours Ocampo,
Teoría y técnica de la creación literaria. (Materiales para una estética del escritor
) (Buenos Aires: Pena Lillo,
1966
), 136–37; Richard Burgin,
Conversaciones con Jorge Luis Borges
(Madrid: Taurus, 1974), 93–94; Fernando Sorrentino,
Siete conversaciones con Jorge Luis Borges
(Buenos Aires: El Ateneo, 1996), 197 (I am most grateful to Miguel de Torre Borges for having alerted me to this volume of his uncle’s conversations).
FGL befriends Pablo Neruda:
José González Carbalho,
Vida, obra y muerte de Federico García Lorca
(Santiago de Chile: Ediciones Ercilla, 1938), 34; Neruda,
Confieso
, 157–58. For background on Neruda, see Teitel-boim, 11–146; Philip Ward, ed.,
The Oxford Companion to Spanish Literature
(Oxford: Clarendon Press, 1978); Alastair Reid, “Personal History: Neruda and Borges,”
The New Yorker
, June 24 and July 1, 1996, 56–72; Robert Pring-Mill, introduction to
Pablo Neruda: A Basic Anthology
, ed. Robert Pring-Mill (Oxford: Dolphin Books, 1975), xvii-xxii; and E. Rodríguez Monegal,
El viajero inmóvil. Introducción a Pablo Neruda
(Buenos Aires: Losada, 1966), 11–80.
“gastronomic”:
Crítica
(Buenos Aires), November 30, 1933, 20.
“like a decadent Roman”:
Bernardo Arias Trujillo, “Remembranza de Federico García Lorca,” in
Federico García Lorca bajo el cielo de nueva Granada
, ed. Vicente Pérez Silva (Bogota: Instituto Caro y Cuervo [Serie “La Granada Entreabierta,” 42], 1986), 27–28.
“Come on in … full moon face”:
Narciso Robledal, “El duende si hizo carne,”
Aconcagua
(n.d.), in OC, III, 463.
“reporters, authors, actors”:
Lence, “Un rato de charla con García Lorca,”
Correo de Galicia
(Buenos Aires), October 22, 1933, in OC, III, 461.
“I don’t want to force”:
“El poeta español García Lorca,”
El Diario Español
(Buenos Aires), October 25, 1933, 3.
Ocampo publishes
Gypsy Ballads:
“Los españoles fuera de España,”
Heraldo de Madrid
, April 14, 1934, in OC, III, 533.
“This is a triumph”:
EC, 794.
FGL’s earnings:
John K. Walsh and Bussell Thompson, “Garcia Lorca en Buenos Aires: Entrevista con D. Edmundo Guibourg,”
García Lorca Review
XI, 2 (1983), 220;
EC
, 780, 782, 784, 789; Eulalia-Dolores de la Higuera, “Habla el chofer de García Lorca,”
Gentes
, April 1977, 31;
G, II
, 274; H. E. Pedemonte, “El primer monumento a Federico García Lorca,”
Nueva Estafeta
(December 1978), 59; Federico García Rodríguez and Vicenta Lorca to FGL (November 23, 1933), AFFGL; Mora Guarnido, 108; Peñón, 157–58.
FGL visits cousin Máximo:
EC, 778, 782–87; Máximo Delgado to FGL (November 17, 1933, and March 13, 1934), AFFGL; Máximo Delgado to Federico García Rodríguez (December 1, 1926), AFFGL.
“My brother and sisters, yes”:
G, II
, 297.
“because you are the only”:
EC, 784.
FGL and political situation in Spain:
Vicenta Lorca to FGL (December 1, 1933), AFFGL; Eduardo Ugarte to FGL (November 28, 1933), AFFGL;
G, II
, 267, 283–84; EC, 774–94; “Vengo de torero herido a dar 4 conferencias,”
Crítica
(Buenos Aires), October 14, 1933, 10; Pura Ucelay to FGL (October 24, 1933), AFFGL; José González Carbalho,
Vida, obra y muerte de Federico García Lorca
(Santiago de Chile: Ercilla, 1938), 33, 79.
Rapún writes to FGL:
Rafael Rodríguez Rapún to FGL (October 12, 1933), AFFGL.
Rumors about FGL liaisons:
G, II
, 287; Gibson,
Federico García Lorca: A Life
, 374; Alberto Nin Frías,
Alexis o el significado del temperamento urano
(Buenos Aires: 1932), 179–82.
“LOVE BUENOS AIRES”:
G, II
, 286.
“because among other things”:
G, II
, 285–86.
“I’m a little drunk”:
FGL to parents (no date), AFFGL.
FGL and sailors:
FGL,
Dibujos
, 144, 183–84; EC, 287; Sahuquillo, 105–6; David L. Lough-ram,
Federico García Lorca. The Poetry of Limits
(London: Tamesis Books, 1978), 17–18.
FGL sketches in Buenos Aires:
Mario Hernández, “Ronda de los autorretratos con animal fabuloso y análisis de los dibujos neoyorquinos,” in FGL,
Dibujos
, 94;
FM
, 433–34; EC, 782; FGL,
Dibujos
, 222–29;
Salvador Novo, “Prólogo” to FGL,
Libro de poemas, Poema del cante jondo, Romancero gitano, Poeta en Nueva York, Odas, Llanto por Ignacio Sánchez Mejías, Bodas de sangre, Yerma
(Mexico: Porrua, 1973), xvii-xviii.
Membrives presents
Shoemaker’s Wife:
“El estreno de
La zapatera prodigiosa
se dará mañana a conocer en el teatro Avenida,”
La Nación
(Buenos Aires), November 30, 1933, 11, in OC, III, 471–73;
G, II
, 288; Mario Hernández, introduction to FGL,
La zapatera
, 45–48, 150–57, 203; FM, 302–3; Anderson,
García Lorca: La zapatera
, 18–22; “La compañía Membrives dio a conocer anoche ‘La zapatera prodigiosa,’”
La Prensa
(Buenos Aires), December 2, 1933, 17; “Una nueva obra de García Lorca. ‘La zapatera prodigiosa,’”
Correo de Galicia
(Buenos Aires), December 3, 1933;
EC
, 782–92.
FGL and Membrives stage
Fin de Fiesta:
“El fin de fiesta se estrenará hoy en el Avenida: es un grato espectáculo,”
La Nación
(Buenos Aires), December 16, 1933, 11; FGL,
La zapatera
,
166
, 181–86. For FGL’s thoughts on songs, see FGL,
La zapatera
, 187; Maurer, “Lorca y las formas,” 237–40; John K. Walsh and Bussell Thompson, “García Lorca en Buenos Aires: Entrevista con D. Edmundo Guibourg,”