Что же делать? Ее необъяснимо влечет к этому мужчине, но это не должно лишать ее общества друзей. Сегодня не удалось преодолеть страх перед высотой. Достаточно одного поражения. Придется преодолеть страх перед неприличным влечением к Йэну Синклеру! И Мэри приняла решение.
Боясь передумать, она быстро набросала записку, отдала соседскому мальчишке, чтобы тот отнес ее в господский дом — за вознаграждение, конечно, — и прошла в свою комнату в задней части дома.
Комнатка была обставлена очень просто: кровать, большой дубовый гардероб, тумбочка и стул. Покрывало с цветочным узором гармонировало с покрашенными в бледно-розовый цвет стенами. Когда Мэри распахнула дверь, взметнулись на сквозняке длинные, до пола, кружевные занавески.
На мгновение Мэри замерла в узком дверном проеме, вдруг осознав, как сильно она будет скучать по своей комнате. Здесь она выросла, здесь мечтала о будущем, о мужчине, который полюбит ее, о детях, об уютном доме с садиком… Мэри печально покачала головой. Ничего подобного в ее жизни не будет, и пора начинать привыкать к этому.
Она подошла к гардеробу и достала свое единственное вечернее платье: розовое, с кринолином и глубоким декольте — подарок Виктории на Рождество. Конечно, платье было совершенно не практичным, и Мэри надевала его только в Брайарвуд, но втайне она испытывала удовольствие от обладания таким платьем. Даже дочери простого деревенского священника хочется иногда выглядеть модной и привлекательной.
Мэри вышла из присланного за ней экипажа, остро ощущая неприятный холодок в желудке, и упрекнула себя за расшалившиеся нервы.
Ждать не пришлось. Лакей немедленно открыл дверь и, как только гостья вошла в величественный вестибюль, потянулся за ее накидкой. Мэри бросила быстрый взгляд на херувимов, изображенных на потолке, и произнесла краткую молитву — привычка, оставшаяся у нее с раннего детства. Тогда ей казалось, что Господь специально послал этих маленьких ангелов, чтобы охранять ее и Викторию, сейчас же было смутное ощущение, что и сегодня их защита необходима ей не меньше.
Виктория, высокая, элегантно одетая, бросилась навстречу подруге по широкой парадной лестнице.
— Мэри, я так рада, что ты приехала! Молодые женщины обнялись и поцеловались.
— Виктория, ты прекрасна! — воскликнула Мэри, ни капельки не покривив душой. Несмотря на беременность, та действительно выглядела прелестно: темные волосы блестели, на щеках играл легкий румянец.
Виктория повела подругу в гостиную.
— Мужчины в конюшне. Джедидайа купил у Йэна кобылу в подарок на мой день рождения. Я в восторге! Думаю, тебе она тоже понравится. Пока не родится ребенок, я хотела бы, чтобы ты пользовалась ею. И тебе будет гораздо легче совершать верховые прогулки, как только ты закончишь паковать вещи и переедешь к нам.
Значит, Йэн промолчал!.. Очевидно, он не из тех аристократов, для кого сплетни — любимое занятие.
Не успели женщины сесть на диван, как Виктория вздрогнула и положила ладонь на выпуклый живот под шелковым сиреневым платьем.
— Боже, ну и удар!
Мэри благоговейно взглянула на подругу и попыталась представить что-то живое внутри себя… свое собственное дитя…
— Знаешь, это часто происходит ночью. Даже Джедидайа просыпается. Но он не возражает: зажигает свечу и разговаривает с ребенком, пока тот не успокоится. Джед говорит, что слишком много времени упустил из-за поездки в Америку и больше не хочет терять ни минуты. О Мэри, как же мне повезло, что он меня любит! Я и не представляла, как изумительна, может быть жизнь. Каждое мгновение, проведенное с ним, бесценно, особенно если подумать, что мы могли разлучиться навсегда…
Слова подруги лишь подтвердили правильность принятого Мэри решения. Им столько пришлось пережить! И после всех этих испытаний появиться у них в доме? Нет! Она сообщит друзьям о своих планах лишь тогда, когда остановить ее будет уже невозможно, когда она найдет место и обо всем договорится.
Появление мужчин отвлекло Мэри от ее невеселых сумбурных мыслей. Словно влекомая необъяснимой силой, она прямо взглянула на Йэна Синклера и, вспыхнув, отвела взгляд. Господи, как же он красив! Темно-синий фрак и длинные брюки подчеркивали его высокий рост, широкие плечи, узкие бедра. Ослепительно белый воротник сорочки делал темные волосы как будто еще темнее.
— Добрый вечер, Мэри! — К счастью, ее отвлекло приветствие хозяина дома.
— Добрый вечер, Джед!
Мэри искренне любила этого высокого белокурого американца, ведь подруга так счастлива с ним!