Выбрать главу

— Что будешь, милая? — спросил Олли.

— Джин, — сказала я и тут же подумала об Артуре. Олли налил мне джин и молча добавил тоник.

— Ну что? — спросил он. — Тебе понравился ужин?

Он наклонился ближе и провел кончиком пальца по моей руке. Я заерзала на стуле, отодвигаясь от него, и надеясь, что он не обидится.

— Все было прекрасно. — Я одарила его дружелюбной, платонической улыбкой. — Хьюго был бы в восторге. Жаль, что его здесь нет.

Ухмылка на лице Олли стала такой жесткой, что мне стало не по себе. Он сделал большой глоток водки, потом повернулся ко мне и сказал:

— Он недостаточно хорош для тебя.

Я напряглась, ошеломленно моргая от такой откровенности Олли. Обычно он ходил вокруг да около, намекая на неприязнь к Хьюго. На этот раз он сказал это в открытую.

— Олли, — предупредила я. — Не надо. Ты же мой друг. Хьюго — мой парень. Я ни за что не поступлю так.

В глазах Олли появилось что-то похожее на тьму. Волосы на руках и затылке встали дыбом. Ему потребовалась секунда, чтобы взять себя в руки, прежде чем он снова улыбнулся.

— Прости меня, — сказал он, но его слова прозвучали натянуто и жестко. — Ты совершенно права. Я не должен так говорить о нем. Он отличный парень, правда. — Олли проверил что-то на своем телефоне и скользнул взглядом по клубу. Потом вдруг замер. — Черт.

Я проследила за его взглядом. Он остановился на двух парнях из компании Адли, которые находились на противоположной стороне VIP-секции в отдельной кабинке с высокими перегородками. Я узнала Чарли, когда он поднялся со своего места, чтобы выпустить Эрика Мейсона. Взгляд Чарли упал на нас. Он повернулся и что-то сказал кому-то в кабинке. Мое сердце бешено застучало, когда я задалась вопросом, был ли там Артур. Что, если у него на коленях сидела другая девушка, которая облизывала его шею, а его пальцы были глубоко внутри нее.

— Ник, — сказал Олли, отвлекая внимание своего лучшего друга от Фрейи. Олли кивнул в сторону кабинки Адли. Ник посмотрел туда, затем кивнул в ответ. Между ними произошел какой-то безмолвный разговор, в который я, конечно же, не была посвящена.

— Тебе не нравятся ребята Адли? — спросила я.

Олли откинулся на спинку стула и обнял меня за плечи.

— Нет.

Я не думала, что он будет говорить на эту тему. Олли презрительно сузил глаза и выпил свою водку, а затем сказал:

— Мне не особо нравятся такие ублюдки из Ист-Энда, как эти подонки. Они доставляют моему отцу бесконечные проблемы. Эти идиоты думают, что имеют право управлять всеми доками в Лондоне только из-за того, кто они такие. Они — раковая опухоль для честных предприятий. Мне всего несколько раз приходилось иметь дело с Артуром. И это гораздо больше, чем хотелось бы. — Его рука замерла в воздухе, когда он опустил стакан. — А что? Ты ведь не знакома с Адли?

Я покачала головой, ложь тут же сорвалась с моего языка.

— Нет. Просто слышала о них, как и все остальные. — Я чувствовала, как Арабелла сверлит меня взглядом с другого конца стола, но не обращала внимания, опасаясь, что Олли раскусит мой обман.

Олли глубоко вздохнул.

— Хорошо. — Он схватил меня за руку. — Не связывайся с ними, — сказал он глубоким голосом, не терпящим возражений. Беспокойство прокатилось по мне, как гроза. Я попыталась пошевелить рукой, но взгляд Олли только еще больше потемнел, а хватка стала еще крепче. — Я серьезно, Ческа. Не связывайся с Адли. Особенно с Артуром. У него не все в порядке с головой.

Олли наконец отпустил мою руку. Она пульсировала, и даже в тускло освещенном ночном клубе я видела красные следы от его пальцев. Не сомневаюсь, что останутся синяки.

Мои глаза расширились от шока. Олли быстро изобразил на лице милую улыбку. Я вздрогнула, когда он нежно провел рукой по оставшимся от его хватки следам на руке.

— Я просто не хочу, чтобы ты связалась с неподходящей компанией, Ческа. — Его голос струился как шелк, но под этим шелком, как я теперь знала, скрывались острые опасные лезвия. — Я забочусь о тебе, — холодок пробежал по моей спине, когда он наклонился ближе. — Ты ведь это знаешь, правда? — Он убрал мои темные волосы с плеча. — Ты мне нравишься... очень.

Я вскочила на ноги.

— Мне нужно в уборную. — Я не стала оглядываться и проверять, идет ли кто-нибудь за мной. Просто выскочила за дверь и направилась прямо к зеркалам. Я уставилась на свое отражение. Мое дыхание было тяжелым от шока. Олли… Олли Лоусон причинил мне боль. Я стояла и смотрела на красные отметины на коже.