Выбрать главу

— Я слышал, что через несколько недель ты выходишь замуж? — он кивнул на мое обручальное кольцо.

— Да.

— Что ж, поздравляю. — Олли махнул официантке. — Их обед за мой счет. И принесите бутылку вашего самого дорогого шампанского.

— Олли, не надо…

—  Я настаиваю, —  сказал он, наклоняясь и целуя тыльную сторону моей руки.

—  Правда, не надо, —  сказал Хьюго, улыбаясь, хотя по его стиснутым зубам я поняла, что его это нервирует.

— Я угощаю. Считай это ранним свадебным подарком, — сказал Олли.

— Тогда спасибо, — сказала я, пытаясь разрядить неловкое напряжение, окутывающее моего отца и жениха.

— Нет проблем. — Олли широко улыбнулся и подмигнул мне. — Я надеялся, что когда-нибудь смогу украсть твое сердце, но кое-кто добрался до тебя первым, — сказал он, указывая на Хьюго. — Шанс упущен. — Хьюго буквально впился в него взглядом. — Ну, что ж, — сказал Олли, оглядываясь через плечо и махнув рукой двум мужчинам, которые только что вошли в кафе. — Дела ждут. Приятного аппетита и еще раз поздравляю.

Он ушел, и я вздохнула с облегчением.

— Терпеть не могу этого парня, — сказал Хьюго, когда официантка принесла шампанское.

— Новенький богатей, — сказал отец. — Без какого-либо класса. — Я закатила глаза, глядя на них обоих, ведущих себя как напыщенные ублюдки, и снова подумала об Артуре. На этот раз у него было что-то общее с моим отцом и Хьюго. Кажется, он тоже ненавидел Олли. — Как бы то ни было, я говорил о контракте с китайцами, когда нас грубо прервали, — сказал отец Хьюго, возобновляя разговор.

Поэтому я просто продолжала молча обедать. Как от меня и ожидали.

***

— Слава Богу, у тебя нет для меня мигающего ожерелья в виде члена, — сказала я Арабелле, пока она сидела на огромной кровати в моем номере.

— Всему свое время, милая.

Она пошевелила бровями и рассмеялась, наливая мне еще один бокал шампанского. Фрейя и Арабелла привезли меня в шикарный спа-отель в Найтсбридже. Завтра к нам присоединятся еще друзья, чтобы провести вечер в городе.

— Мы можем расслабиться и напиться этой дряни сегодня вечером, а завтра пойти в «Спарроу Рум». Я заказала нам столик, все по полной программе.

Комната закружилась, когда она сказала, куда мы собираемся пойти завтра. Арабелла и Фрейя пристально смотрели на меня, явно ожидая моей реакции.

— «Спарроу Рум», — сказала я, и у меня внезапно пересохло в горле. Я допила содержимое бокала, а затем быстро наполнила снова. Арабелла рассмеялась над моим явно шокированным выражением лица.

— Видела бы ты свое лицо! — она толкнула Фрейю локтем. — Я знаю, что ты была одержима владельцем, но это было очень давно.

—  К тому же, — невозмутимо добавила Фрейя, — кто не хочет повеселиться в клубе, принадлежащем самому опасному гангстеру в мире? — Она встала на кровать и театрально развела руками. — Знаменитому Темному Лорду Лондона!

Арабелла рассмеялась над Фреей и потянула ее сесть обратно. Но я не могла дышать. Я была почти уверена, что у меня сердечный приступ. Я не могла пойти в этот клуб. Была причина, по которой я никогда не была ни там, ни в трех других клубах, которыми он владел по всему Лондону.

Фирма Адли больше не ограничивалась делами в Восточном Лондоне. Они распространили свои владения. Словно раковая опухоль, как я однажды услышала слова отца. Теперь им принадлежал весь Лондон: Север, Юг, Восток и Запад. Их самый большой и успешный клуб находился здесь, в Найтсбридже. Меня бросало в дрожь каждый раз, когда я проезжала мимо «Спарроу Рум» в такси, задаваясь вопросом, был ли в это время там Артур. Я часто слышала, что он там. Тем больше у меня причин держаться подальше.

Я знала, что это был грандиозный клуб. Очень много наших знакомых было в восторге от него. Но о чем никто не знал и даже не подозревал, так это о моей пятилетней связи с Артуром.

—  Мы уже подобрали тебе наряд на завтра, — Фрейя спрыгнула с кровати. — И на сегодняшний ужин. — Она взяла фиолетовое шелковое макси-платье от Фенди и пару туфель от Джимми Чу на низком каблуке. Затем подошла ко мне и прогнала с кровати. — Ужин через двадцать пять минут. Так что поторопись! — я схватила платье и туфли и пошла в ванную.

Как только я закрыла дверь, то сразу же прислонилась к ней, пытаясь унять панику. Я пойду на ужин сегодня вечером, а завтра откажусь. Скажу, что у меня пищевое отравление или что-то такое. Я не могу войти в этот клуб. Я не могу вынести встречи с Артуром после стольких лет. И уж конечно, я не могу смириться с его отказом. Потому что я знала, что столкнусь именно с этим. Он уже не был тем человеком, которого я когда-то знала, это было и так понятно. И я знала, что слышала только верхушку айсберга о том, что он и его фирма сделали с другими бандами и преступными синдикатами за последние тринадцать месяцев. Все хуже. Намного хуже.