– Все, последний, – выдохнула подруга, водружая на стол флакон.
Солнце уже собиралось садиться, и времени оставалось лишь на то, чтобы произвести небольшую ежедневную уборку.
– Спасибо, Софи!
– А его светлость хорош собой?
– Не заметила, – ответила я, протирая бутылочку и глядя в нее на свет.
– Но он наверняка наделен умом?
– О да, лорд Оливер очень сметлив.
– И, должно быть, любезен?
– Как никто другой.
– То есть ты в предвкушении провести целый месяц в его обществе? – радостно хлопнула в ладоши Софи.
– Не сомневайся, – плотоядно улыбнулась я, окидывая взглядом армию пузырьков, которые пришлось отмыть от этикеток, а потом придется еще и заново надписать, – предвкушаю!
– И как все прошло?
Оливер остановился и почтительно поклонился отцу:
– Превосходно, отец, вот отметка от мисс Никки… колетты.
Отец быстро взглянул на бумагу и кинул на него взгляд:
– Хорошо. Я доволен. Надеюсь, ты понимаешь, что это не наказание, а необходимая мера?
– Конечно, отец, и я уже всей душой в этом деле.
Посмотрев на него еще несколько мгновений, отец кивнул:
– Что ж, ступай. К нам прибыли Изабеллтоны, они сейчас в Хрустальном зале. И младшая мисс Изабеллтон справлялась о тебе.
– Почту за честь развлечь ее, – склонил голову Оливер.
Как только отец скрылся за поворотом коридора, любезное выражение покинуло лицо Оливера. Рванув ворот, он двинулся в сторону, противоположную той, где находился Хрустальный зал.
Проклятье трех королей! Целый месяц терять время в этой лавчонке! А девица не так глупа, как он думал. Как надеялся. Или действительно так глупа? На какой-то миг ему почудилось, что она действительно одобрила его закорючки, которые он постарался сделать такими неразборчивыми и чудовищными, какими только мог.
Перед глазами встало бледное личико сердечком и каштановые кудри. Сколько ей? Едва ли больше двадцати. Хотя выглядит на все двадцать пять – такая серьезная и деловитая. Нет, он не имел бы ничего против нее, если б девчонка тихо-мирно ставила свою подпись перед началом рабочего дня. Рабочего… даже вкус у этого слова был кислый. Оливер поморщился и швырнул сюртук на кушетку в своих покоях.
Вскоре, облаченный в парадный мундир для приема гостей, он уже направлялся в сторону Хрустального зала.
Когда он вошел, лицо миниатюрной блондинки – мисс Изабеллтон-младшей – осветилось радостью:
– Оливер!
– Приветствую, мисс Изабеллтон, – произнес он, целуя сразу обе ее руки и сияя ответной улыбкой, являвшейся частью его воспитания, – вы хорошеете день ото дня!
– Ну что, не желаешь сходить в «Старую Эльзу» пропустить по стаканчику безалкогольного пунша? – спросила Софи, когда я уже ставила метлу в угол, а она снимала шляпку с вешалки.
Я покачала головой:
– Завтра предстоит долгий день.
– Который тебе скрасят, – подмигнула она.
– Да уж. Скрасят, – отозвалась я, в уме прикидывая, какую работу с наименьшим ущербом для себя можно поручить его светлости.
– Тогда передам от тебя привет Хансу!
– Да, передавай, – улыбнулась я.
Софи помешкала на пороге, теребя края шляпки.
– Может быть, ты все-таки пойдешь? В последний раз он говорил, что с радостью проводил бы тебя домой.
– Говорил это тебе? – удивилась я.
– Ну конечно, не тебе же.
– Почему не мне? – еще больше удивилась я.
– А разве ты не понимаешь? Ты все время торчишь в этой лавке и увиливаешь от любых предложений выбраться куда-то. Как тогда на пикник.
– Я не увиливаю. Просто ты и сама знаешь, что с делами в лавке сейчас непросто. Я хочу получить заказ от фрейлин. И хочу сохранить расположение двора. Да и этот «Шарлоттс»…
– Да, знаю, но дела никогда не закончатся, а Хансы встречаются не на каждом шагу, – пожала плечами Софи. – Доброго вечера, Никки.
– Доброго, Софи, – ответила я, помогая ей закрепить шляпку, и обняла ее напоследок. – Как-нибудь на днях я обязательно к вам присоединюсь.
Глава 2
– И что же ты предлагаешь сделать? – отец удивленно смотрел на Оливера.
– Если бы мы могли предложить им земли севернее этой точки, – Оливер провел пальцем по карте, – и еще вот эти виноградники, то взамен могли бы попросить пересмотра того договора двадцатилетней давности.
– Это неразумно, – сделал отсекающий жест отец.
– Это единственное, что разумно.
Отец побагровел и, встав, оперся кулаками о полированную поверхность стола.