— Чем же я могу вам помочь? — Он посмотрел на нее с удивлением.
— Если бы считалось… — Она на несколько секунд умолкла. — Если бы считалось, что я в кого-нибудь влюбилась, это отпугнуло бы других претендентов и охладило бы пыл моей мачехи.
Люк остановился и внимательно посмотрел на нее.
— Вы просите открыто за вами поухаживать? Я правильно вас понял?
— Да, но не по-настоящему. — «Если только ты сам этого не захочешь», — добавила она мысленно. — Просто притворитесь, будто ухаживаете, а я притворюсь, что поощряю ваши ухаживания. А как только пройдет день моего рождения, я вроде бы изменю свое решение. Вы будете свободны и вернетесь к той жизни, к которой привыкли. И я тоже смогу жить так, как захочу.
Она поднялась еще на несколько ступеней, а потом зашагала по узкому проходу.
— Понятно, — пробормотал Люк. Немного помолчав, спросил: — А ваши родители не выпроводят меня из дома?
Ведь уже ясно, что герцогиня не одобряет того, что я за вами ухаживаю. Возможно, и герцог не одобряет.
Слава Богу, он не отклонил ее предложение сразу же! Если бы он это сделал, она не набралась бы смелости предложить ему более скандальный план…
— Отец разрешит, если я его попрошу об этом. Он редко мне отказывает. А герцогиня не посмеет ему перечить.
Они дошли до последнего яруса и остановились, якобы любуясь видом театра. Люк, казалось, задумался. Наконец он снова на нее посмотрел, и на сей раз Перл не отвела глаза. Но сердце ее бешено колотилось. «Неужели я зашла слишком далеко и оттолкнула его?» — подумала она.
Внезапно он улыбнулся и проговорил:
— Кажется, я начинаю понимать, почему герцог не может вам ни в чем отказать. Если вы действительно полагаете, что я смогу вам помочь, то хорошо, согласен. Я готов разыгрывать самого преданного поклонника до тех пор, пока это будет необходимо.
Перл ликовала. Он все-таки согласился! Пусть все это будет притворством — не имеет значения! Достаточно того, что он останется.
Люк развязал галстук и бросил его на спинку стула. Он старался не разбудить Рифлю, спавшего в гардеробной. Сейчас ему хотелось побыть одному и хорошенько подумать.
Господи, какой же он болван!
Как он мог поддаться импульсу и согласиться? Перл — идеалистка и мечтательница, и ему следовало бы сказать ей об этом. Но он смотрел в ее прекрасные фиалковые глаза и говорил именно то, что она хотела услышать. Даже сейчас одно лишь воспоминание о ее взгляде привело его в возбуждение.
Черт, он испытывает желание при одной мысли о Перл — а ведь ему придется целых два месяца делать вид, что он ухаживает за ней. Смотреть на нее, но не сметь притрагиваться? Это же настоящая пытка! И еще: как быть с деньгами?
В его квартире оставалось всего несколько вещей, которые он сможет продать — при условии, что оттуда уже не вынесли все, что могли. Чтобы вести светский образ жизни еще два месяца, нужны деньги — много денег.
Маркус предоставил ему свой дом и кормит его, но нельзя же постоянно носить одни и те же вещи. У него всего два вечерних костюма. Да и днем носить особенно нечего — всего лишь пара бриджей. Что же касается обедов… Пока Маркус ничего об этом не говорил, но ему наверняка кажется странным, что он предпочитает обедать дома, а не в клубе.
Кроме того, возникнут проблемы с цветами и всякими безделушками для Перл — чтобы не ударить в грязь лицом. Он был бы рад подарить ей что-нибудь, чтобы вызвать улыбку на ее прелестных губках. Увы, ему был известен лишь один способ раздобыть деньги. И вероятно, придется снова к нему прибегнуть.
Сейчас эта мысль очень беспокоила его, хотя прежде такого не случалось. Люди из высшего света чрезвычайно богаты, поэтому ему всегда казалось, что он имеет полное право присваивать некоторую — очень незначительную — часть их собственности. Воровство в данном случае было актом справедливости — по отношению к нему, к его матери и к обездоленным жителям лондонских трущоб. Но как к этому отнесется Перл?
Она наверняка его осудит. Именно это его беспокоило.
Люк снял жилет и рубашку и в задумчивости прошелся по комнате. Очевидно, следовало сделать так, чтобы она |; никогда об этом не узнала, вот и все. Разве у него есть выбор в той ситуации, в которую он сам себя поставил? Выбора нет. Его мучили угрызения совести, но Люк всячески старался оправдать себя. Он сделает то, что нужно, а мораль оставит для другого случая.
Люк забрался под одеяло, закрыл глаза и стал думать о Перл и о будущем, которое якобы их ожидало. О будущем, которого никогда не будет.
Два дня спустя Люк уже стал предметом светских пересудов. Весть о том, что у леди Перл наконец-то появился фаворит, привела все лондонское высшее общество в величайшее возбуждение.
Первым Люка поздравил Маркус.
— Ну и хитер же ты, старина! — Они встретились в доме Маркуса за ленчем. — Я не поверил ни единому слову, когда ты мне говорил, что уезжаешь к тетке. Я был уверен, что подходящий случай может заставить тебя остаться в Лондоне. Ты думаешь, что герцог Оукшир и впрямь даст свое согласие?
— Честно говоря, я сомневаюсь, — признался Люк. — Но пока что он прямо мне в лицо не заявил, что запрещает видеться с его дочерью. Поэтому я намерен и дальше ухаживать за ней.
— А как же герцогиня? Неужели ей нечего сказать по этому поводу? Не обижайся, Люк, ты мой лучший друг, но ведь ты…
— На самом деле я никто. Но я не обижаюсь, потому что ты прав. Герцогиня задала мне несколько вопросов. Разумеется, она считает, что я охочусь за приданым ее падчерицы. И конечно же, ее интересует, сделаю я предложение леди Перл или нет.
— И что же ты решил? Ты готов, если наступит решающий момент?
— Я знаком с леди Перл всего неделю. И как ты весьма дипломатично указал, мои шансы получить согласие ее отца крайне малы.
Естественно, ни о какой помолвке не могло быть и речи. Этот шаг повлек бы за собой составление брачного контракта и неизбежное наведение справок о его происхождении и финансовом положении — при том, что первое было сомнительно, а второго вообще не существовало. Он себе об этом напоминал каждый раз, когда его надежды и мечты грозили затуманить разум.
Сегодня ему предстояло стать сопровождающим Перл на музыкальном вечере в ее собственном доме. Ожидалось, что на вечере будет присутствовать весь свет и сам принц-регент.
Приехав в Оукшир-Хаус, Люк сразу отметил, что он одет хуже всех. Разумеется, его вечерний костюм вполне соответствовал моде, но у него не было ни денег, ни времени, чтобы заказать его у самых лучших портных. И это бросалось в глаза.
— Я сделаю все, чтобы не смущать вас, — пробормотал он, сопровождая Перл из холла, где встречали гостей, в главный зал. — Должен признаться, что мне немного не по себе.
Она легонько пожала его руку.
— У вас все замечательно получается. Поверьте, у вас манеры лучше, чем у некоторых титулованных джентльменов, — а только это имеет значение.
Люк невольно вздохнул. Прежде, когда он осмеливался появляться в великосветских салонах, ему удавалось оставаться незаметным. Но сегодня у него это едва ли получится — ведь все считают его избранником леди Перл.
Музыкальный вечер оказался довольно необычным. Герцогиня решила устроить пять концертов в разных гостиных особняка — причем в разное время, — так что гости могли выбирать и каждый слушал то, что ему хотелось. Люк и Перл на несколько минут задержались в небольшой гостиной, где давал концерт блестящий пианист.
— Как он замечательно играет, не правда ли? — прошептала Перл. Она весь вечер не выпускала руку Люка, и он был этому весьма рад.
— М-м-м… да, очень хорошо. — Люк плохо разбирался в музыке, но наслаждался близостью Перл. Изредка он даже позволял себе пофантазировать — представлял, как проводит с Перл ночь.
— Пойдемте, послушаем флейтиста, — предложила она, когда пианист закончил играть. — И еще должна выступить известная певица. Говорят, что в Италии она всеобщая любимица. Возможно, вы слышали о ней от вашего дяди.
Люк пожал плечами:
— Да, возможно. А как ее зовут?
— Синьора Донателли, кажется. О, нас зовет леди Минерва! Я уверена, она захочет с вами познакомиться.