Я не удержалась от улыбки, представив Тайна в подобной ситуации. Лорд смотрит на кошку, кошка — на лорда…
— Его оправдывает только то, что на нем лежит большая ответственность, — сурово добавила мама. — Ступай к себе, моя дорогая… Я рада, что у тебя все в порядке.
Я поняла, что эта была последняя проверка. Снова улыбнувшись, я заверила:
— Все хорошо, мама.
Меня отпустили отдыхать. Я, наконец, почувствовала, что действительно устала. Дом погрузился в тишину, непривычную после бала. Бальную залу закрыли до утра — слугам предстояла большая уборка.
Я добралась до своей комнаты, прикрыла дверь и подошла к окну. В саду тушили фонари.
Я вовсе не чувствовала разочарования от пропущенного бала. Взамен я получила целое приключение и знакомство с интересными людьми.
Наверное, действительно знакомство. Потому что похоже, прежде я плохо представляла себе, кто такой лорд Валентиг.
И что же мне теперь делать с этим знанием?
В дверь постучали, а потом она распахнулась настежь и в комнату ввалились мои сестрицы. И сразу начали тараторить.
— Ты ничего нам не рассказала, это несправедливо!
— Этот ужасный лорд Валентиг тебя похитил, а мы ничего не знали!
Даже и не поймешь, кто что говорит. Я подняла руку, призывая к тишине. Гидея и Дора уставились на меня.
— Никто меня не похищал, — сообщила я спокойно.
Сестры переглянулись.
— Выходит, ты сама сбежала с лордом! — заключила Гидея. — Неужели матушка настолько допекла тебя намеками на свадьбу?
— Что за выражения, Ги! — прошептала Дора, украдкой оглядываясь на дверь. — Ну же, Рина, рассказывай, как было дело! Тут чего только ни напридумывали, пока вас не было! Как только стало понятно, что ты ушла к себе из-за плохого самочувствия, Розали сразу предположила, что снежный лорд наговорил тебе гадостей, и ты расстроилась. Никто не удивился тому, что тебе совсем не весело!
— Это совершенная ерунда! — раздраженно пробормотала я. Дора хотела что-то спросить, но тут ее оттеснила Гидея.
— А что там, у лорда в замке? Действительно мебель изо льда и вся еда присыпана снегом?
— С чего ты взяла?
— Ну, говорят, что в его замке все холодное… и сердце у лорда ледяное.
— И пальцы, — добавила Дора.
— О, ужас! — всплеснула я руками. — Вы собрали все слухи, которые ходят о лорде!
— Это потому, что только слухи нам и были доступны, — заверила Дора. — Раньше. А теперь-то ты нам все расскажешь!
— И не подумаю! — отрезала я.
— Но ты обещала!
— Когда это? Вы мне слова не давали сказать!
— Ну, не будь букой, Рина! Мы же умрем от любопытства! Расскажи хоть что-то! Какой он, замок? — взмолилась Дора.
— А у лорда Валентига действительно есть сестра? — спросила Гидея. Я уставилась на нее.
— Что за вопрос? — сестрица замялась, и я догадалась: — Это мама подослала вас выяснить подробности?
Дора и Гидея снова обменялись многозначительными взглядами. И о чем я только думала? Конечно, мама не успокоится, пока не узнает все! Я старалась отвечать на ее вопросы непринужденно, но при этом умалчивала о том, что рассказывать было нежелательно. Ведь граф Рит меня предупреждал. И хотя сам Валентиг ни о чем таком не просил открыто, я все равно решила, что не поставлю его в неудобное положение. Мало ли какое наказание последует за распространение запретных сведений…
А мама решила, что я утаиваю пикантные детали скандального рандеву!
— Она действительно считает, что Илмина… сестра лорда Валентига — это моя выдумка? — спросила я, начиная потихоньку злиться.
— Нет, конечно! — заверила Дора.
— Ну… не думаю, это было сиюминутное сомнение, — более осторожно высказалась Гидея.
Я вздохнула.
— Ну так слушайте! Есть один человек, который может подтвердить, что сестра у лорда есть. Это… — Дора и Гидея придвинулись ближе и я зловещим шепотом сообщила: — Сам лорд Валентиг! Вот к нему все вопросы! А теперь — брысь! Время позднее, вам пора спать. Иначе утром цвет ваших чудесных физиономий сильно испортится.
Уловка подействовала ненадолго, но мне хватило времени, чтобы вытолкать сестриц за дверь. Оттуда донеслось возмущенное: «Ну, Ри-ина!». Но я уже захлопнула дверь и для верности заперлась на замок.
Мне бы следовало злиться. Но я не удержалась и рассмеялась.
Глава 5
С тех пор я не видела Валентига и досадно мало слышала о нем. Это вызывало глухую досаду. Странно, раньше мне казалось, что в городе только и судачат, что о лорде Валентиге! Дора и Гидея дулись пару дней, но все же скоро оттаяли и снова щебетали как две шумные птахи. Через неделю бал давали у герцогини Рове, и мы, конечно, не могли не принять приглашение, хотя и заметила, что так мы разоримся на платьях. Она недолюбливала герцогиню, с которой не сходилась в вопросах моды. Но не пойти мы просто не могли. Мама и герцогиня были главными соперницами по части устроения балов. Чтобы переплюнуть торжество, устроенное у нас, Рове должны были придумать что-то уж очень феерическое. Дора и Гидея предвкушали веселье. Новые платья были доставлены нам снежным утром из модного салона «Гарни». Сама госпожа Гарни, владелица салона, в котором трудились лучшие модистки города, явилась к матушке, чтобы поздравить с чудесным приобретением.