Выбрать главу

—”Нож тупи, ложки гни… .

Бей бутылки, пробки жги…. Ну, так разом сильней о пол. Бильбо Бэггинсу на зло.

Скатерть рви, жир на ковёр.

Мусор кидай на постель, ему.

В кладовке скорей, молоко разлеееей.

Бей бутыль вина об дверь!

В кувшины кипящих углей накидай,

Там растолчи и потом помешай,

Если они не разбились, то знаааааай,

Доставай, по полу катай!

Бильбо Бэггинсу на зло!»

— Чтоб вам провалиться на месте, гномы — тихо пробурчал, полурослик, но его прекрасно услышал Гэндальф. Серый маг укоризненно посмотрел на хоббита. Однако тут раздался стук в дверь.

— А вот и он — произнес волшебник. Через несколько мгновений дверь открылась, и в комнату вошел статный темноволосый гном.

— Гэндальф. Ты говорил, это место будет нетрудно найти. Я заблудился. Дважды. Я бы вообще не нашёл его, не будь этого знака на двери — обратился тот к магу.

— Знака? Там нет никакого знака! Её красили неделю назад! — влез в разговор Бильбо.

— Там есть знак, я сам его поставил. Бильбо Бэггинс, позволь мне представить предводителя нашей компании. Торин Дубощит — произнес Гэндальф, представляя, гнома.

— Значит… это и есть хоббит. Мистер Бэггинс, вам доводилось сражаться — внимательно осмотрев Бильбо, произнес Торин.

— Простите? — не сразу понял, о чем идет речь, хоббит.

— Меч или топор. Что предпочитаете? — задал уточняющий вопрос, Дубощит. Бильбо на некоторое время замолчал. Еще когда его родители были живы, хоббит с разрешения своего отца занимался у одного из следопытов, которые иногда заходили в Шир. Бильбо хорошо овладел кинжалом и стрельбой из лука. Правда хранить оружие в доме ему не позволила мать.

— Кинжал и еще я неплохо стреляю из лука — после недолгого молчания ответил хоббит.

 — Хорошо. Кили.

 — Да, дядя?

— Завтра проверишь, как мистер Бэггинс стреляет из лука.

 — Хорошо.

 — Пожалуй, ты был прав, Гэндальф и от этого хоббита будет толк — обратился к магу, Торин. Однако не успели гномы, маг и хоббит отправиться в гостиную, как в дверь снова постучали.

— Гэндальф, ты еще кого-то пригласил? — поинтересовался Бильбо. Однако маг не стал отвечать. Решив узнать, в чем дело, хоббит на свой страх и риск подошел к двери и открыл её. Перед Бэггинсом, стояла высокая фигура в синеватой броне, в плаще с капюшоном, двумя парными клинками и одним мечом за спиной.

— Бильбо Бэггинс? — произнесла незнакомка, проходя внутрь.

 — Да — ответил хоббит. Как только незнакомка вошла в комнату и слегка пригнулась, чтобы не ударяться о потолок, все присутствующие поняли, что перед ними находиться эльфийка. Фили и Кили с любопытством поглядывали на неё.

 — Меня зовут Элтариэль и я прислана владыками Севера, что охранять и защищать Бильбо Бэггинса — после недолго молчания, произнесла эльфийка. От такой новости все присутствующие оказались шокированы.

— Я думаю, что нам следует пройти в гостиную — попытался разрядить обстановку Гэндальф.

— Да, да, конечно. Проходите — произнес хоббит. Торин с некоторым недоверием и подозрительностью поглядывал на эльфийку. Зайдя в гостиную, все расселись за длинным столом.

— Гэндальф, а кто такие владыки Севера и зачем меня надо охранять? — обратился к Серому магу, хоббит, отойдя с ним в сторону.

— Владыка Гарольд и леди Галадриэль являются сильнейшими чародеями во всем Средиземье. Вот уже несколько эпох они защищают все свободные народы от Тьмы. И в скором времени, ты с ними обязательно встретишься, дорогой Бильбо. Однако по какой причине, они прислали своего лучшего воина, охранять тебя, мне не ведомо — произнес Гэндальф. После чего хоббит сел на свое место за столом с крайне задумчивым лицом. Пока Бильбо размышлял над тем то, что сказал ему Серый маг и время от времени поглядывал на сидевшую рядом с ним Элтариэль, Торин сообщил о результатах встречи семи гномьих родов.

— Что сказали гномы Железных холмов? Даин с нами? — обратился к Торину, Двалин.

— Они не придут. Мы затеяли этот поход, нам в него и идти — ответил Дубощит.

Дальнейшую часть беседы, Бильбо пропустил. Лишь когда речь зашла о драконе, хоббит перестал быть апатичным.

— О, каком звере, вы говорите? — произнес Бэггинс.

— Имеется в виду Смауг Ужасный. Страшнейшее и величайшее из бедствий нашего времени. Огнедышащий дракон. Зубы как бритва, клыки как крюки для мяса, и очень любит драгоценный металл — высказался Бофур.

— Я знаю, что такое дракон — ответил Бильбо, продолжая слушать беседу. Через некоторое время хоббиту вручили контракт. Выйдя из — за стола, полурослик, стал вчитываться в текст.

— Условия. Оплата по факту не превышает одной четырнадцатой общей добычи, если таковая будет. Справедливо. Заказчик не несёт ответственности за травмы, нанесённые или полученные в результате… помимо прочего… потрошения? испепеления? — изучая контракт, проговаривал хоббит, делая особый упор на последних пунктах.

 — Ну да, моргнуть не успеешь, как он спалит тебя живьём. Представь себе печку с крыльями. Вспышка света, жгучая боль и пуфф… ты уже горстка пепла — заявил неугомонный Бофур.

— Гном, прекрати немедленно — резко произнесла Элтариэль.

 — А что я такого сказал?

— Ничего хорошего. Сознательно вызывать у кого — то страх, это мерзко.

-Да, Элтариэль права. Бофур, помолчи пожалуйста — поддержал эльфийку, Балин.

Пока шли пререкания, Бильбо отошел в другую комнату и сев на кресло, размышлял над тем стоит, подписывать контракт или же нет.

 — Дайте мне посидеть тихо пару минут — обратился к подошедшему к нему, Гэндальфу, Бильбо, продолжая размышлять на счет контракта.

— Ты здесь и так уж слишком засиделся. Скажи мне. С каких пор салфетки и тарелки твоей матушки стали для тебя так важны? Я помню юного хоббита, который всё время убегал в лес в поисках эльфов, задерживался там допоздна, и среди ночи тащил домой глину, прутья и светлячков. Этот юный хоббит всегда мечтал выяснить, что же всё-таки творится за пределами Шира. Мир вовсе не в твоих книгах и картах. Он вон там, за окном — присев на соседнее кресло, произнес Серый маг.

— Я не могу вот так отправиться невесть куда. Я ведь Бэггинс. Из Бэг Энда

— И отчасти ты Тук. Ты знаешь, что твой прапрапрадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?

— Да

— Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля, она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору. Так была выиграна битва и заодно изобретена игра в гольф.

— Уверен, всё это выдумки

— Всякую хорошую историю не грех приукрасить. Тебе и самому будет, что всем рассказать, когда ты вернёшься.

— Вы можете обещать, что я вернусь?

— Нет. Если вернёшься, прежним ты уже не будешь.

 — Гэндальф, дай мне час на размышление — произнес Бильбо.

 — Хорошо — ответил Серый маг, покидая хоббита.

 — Я не уверена, что необходимо так сильно подталкивать полурослика, Митрандир — обратилась к волшебнику, Элтариэль. Не дожидаясь ответа от мага, эльфийка направилась на улицу.Тем временем, сидевшие в гостиной гномы запели песню:

Мы бредём чрез Мглистых Гор хребет,

В пещеры, где не брезжит свет.

Наш путь лежит сквозь тьмы гранит,

Чтобы найти злато в пути.

Ветра стонали в мраке ночном,

Шептали ветви всё о своём,

То рьян и ал огонь пылал,

Бушуя с небом наравне…»

Пока они пели, Бильбо взвесив все за и против, решил подписать контракт. Поставив свою подпись, на листе пергамента, хоббит отнес документ в гостиную и вручил контракт Балину.

— Благодарю, мистер Бэггинс — ответил белобородый гном, проверяя контракт. Решив немного проветриться, хоббит вышел из дома. Выйдя из своей норы, Бильбо заметил стоящую неподалеку Элтариэль. Эльфийка стояла спиной к хоббиту и смотрела вдаль. Пойдя поближе, Бэггинс услышал как воительница тихо произносила стих:

Гори, Жемчужина небес, —

Ты за морем далеким

Нам освещаешь темный лес

Огнем своим высоким.

Гилтониэль! О Элберет!

Мы видим лик твой ясный

И внемлем твой жемчужный свет,

Далекий и прекрасный.

Ты звезды сеяла в ночи

В Бессолнечные Лета —