— Но почему он так жесток?
— Семья моего мужа решила, что пришло время воспитать из Адама настоящего Блакторна. Когда я не позволила Дэмьену забрать мальчика, он избил меня.
— Надо было стрелять!
— Дэмьен застал меня врасплох. Если бы поблизости не оказался шериф, он бы увез сына.
— Слава Богу, вы сейчас в безопасности.
— Да, но ненадолго. Они все равно вернутся за Адамом.
— Но…
— После того как кто-то выпустил из тюрьмы Дэмьена, Блакторны поняли, что в Сикамор Флате им бояться нечего.
— Вы забыли о шерифе.
— Один в поле не войн. Что он может сделать? Еще неизвестно, решится ли он принять вызов Блакторнов. Что он за человек? — невольно вырвалось у Лорел. Именно желание разузнать что-либо о Хене заставило женщину принять приглашение Уорти. — Извините, мне не следует, видимо, задавать подобный вопрос, — быстро добавила она. — Но я должна знать, сможет ли он защитить нас.
— Я бы на вашем месте, тоже постаралась побольше узнать о единственном человеке, ставшем между вами и Блакторнами.
— Он не только стал между нами. Он еще позаботился и о моих ранах, — вдруг разоткровенничалась Лорел. — Шериф заставил приложить к лицу половинки плодов опунции. У меня был такой вид, что даже Адам смеялся. — Она тяжело вздохнула. — Но Блакторны не прощают поражений. Кто-то должен предупредить шерифа. Ему нужно покинуть город.
— Почему бы вам самой не поговорить с ним?
— Нет, нет, я не могу! Это будет выглядеть черной неблагодарностью, особенно после того, что он сделал для меня.
— Конечно, я бы могла попробовать убедить его, но не уверена, что он последует моему совету. Он сильный и гордый человек. А насколько я знаю по собственному опыту, гордые мужчины не спасаются бегством, даже если им на самом деле грозит смертельная опасность.
У Лорел от напряжения засосало под ложечкой.
— Вы хотите сказать, что он принадлежит к тем людям, которые предпочитают либо убить, либо быть убитым?
— Горас сказал, что владельцы ранчо выбрали на место шерифа Хена Рандольфа только потому, что у него репутация человека, готового убить любого, кто станет на пути.
Убийца! Хен Рандольф — хладнокровный убийца!
. К горлу подступил ком: куда бы она ни повернулась, она обязательно сталкивалась с человеком, готовым на убийство. Как хотелось, чтобы Хен Рандольф не был таким! Он остался равнодушным к ее чувствам, однако проявил заботу и внимание. Но, увы, судьба жестока!
Лорел поставила чашку на стол и решительно встала.
— В таком случае, нет необходимости беспокоиться о нем. Он сумеет о себе позаботиться.
— И вы не собираетесь рассказать ему о Блакторнах? — осторожно поинтересовалась Грейс.
— Если его наняли для того, чтобы он поймал похитителей скота, думаю, он уже достаточно узнал об этой семье. — Она накинула на голову косынку и завязала так, чтобы скрыть почти все лицо. — Нам пора. Мы и так уже злоупотребили вашим гостеприимством. Адам, пойдем.
Грейс проводила гостей до дверей.
— Похоже, вы очень не любите людей с оружием.
Лорел резко повернулась. В карих глазах горел огонь негодования.
— Мой отец был миролюбивым человеком, но его застрелили. Мой муж не расставался с ружьем. Его убили через несколько недель после нашей свадьбы.
Грейс открыла, было, рот, чтобы сказать что-то, но, видимо передумав, промолчала.
— Знаю, никто не верит, что мы с Карлином находились в законном браке, далее его семья упрямо отрицает этот факт. — Лорел снова повернулась к двери. — Я постараюсь выстирать ваше белье к завтрашнему дню. Но, боюсь, не успею, у меня много работы.
— Ничего страшного. Меня устроит, если получу его на день позже.
Выйдя из города, Лорел направилась по дороге мимо Сикамор Флате, небольшого пересохшего озерца, которое наполнялось водой лишь после сильного ливня и в сезон дождей. Обычно неторопливая прогулка среди дубов и платанов, надежно защищавших не только от жары, но и от любопытных глаз, умиротворяла Лорел.
Но не сегодня! Голова была занята беспокойными мыслями о Хене Рандольфе.
— Неужели человек, рисковавший жизнью ради незнакомой женщины, может быть жестоким, бессердечным убийцей? — вырвалось у Лорел. Она не хотела верить в то, что Хен такой лее хладнокровный убийца, какие посещали салун отчима.
Адам бежал немного впереди. Он бросал камешки в деревья и восторженно наблюдал за стайками потревоженных птиц, взмывающих в небо из густой листвы. Из-под босых ног мальчика в воздух поднимались фонтанчики песка.
— Но шериф же никого не убивал, — отозвался он.
Лорел была слишком поглощена собственными мыслями, чтобы услышать слова сына. Она не хотела, чтобы Хен был убийцей! Как хотелось, чтобы он оказался не из тех, кто во всем полагается на ружье!
— Он такой сильный и мужественный, — продолжала она рассуждать вслух. — Не важничает и не притворяется лучше других. Он не ждет благодарности за помощь.
— Мне он понравился, — заявил Адам, бросив желудь в белку, которая сердито затараторила.
Хен действительно вел себя так, словно для него забота о ней и Адаме вполне естественна. Он даже не постеснялся расспросить о лечебных травах и их применении. Именно такого мужчину она ждала всю жизнь.
— Но он — убийца! — произнесла она вслух.
— А мне он все равно нравится, — повторил мальчик, взбираясь на дерево.
Но, может, он не убийца? Ведь никто не видел, чтобы он злоупотребил ружьем.
— Нет, я просто по глупости хватаюсь за соломинку. Если человек стремится заработать репутацию убийцы, но не обладает ни выдержкой, ни умением, то он просто глупец. Ведь на свете много желающих прославиться, подло выстрелив в спину известному стрелку. И рано или поздно Хена также, как некогда Дикого Билла Хиккока, убьют из-за угла.