Лишь одна женщина вызывала неподдельный интерес – Лорел Блакторн. Где она ока3жется через несколько лет? Каким станет Адам? Странно, но Хен постоянно представлял себя рядом с ней.
Что чувствует мужчина, когда решается вступить в брак?
Хен вспомнил вдруг Монти, который не мог думать о женщине и не испытывать желания заняться с ней любовью. Конечно, нельзя отрицать, что Лорел вызывает и такие чувства. Но желание защитить ее, заботиться о ней было сильнее физического влечения.
А что бы сказал Джордж, узнай о мыслях Хена? Впрочем, скоро можно будет спросить об этом у старшего брата. Получив телеграмму Тайлера, Джордж не сегодня-завтра появится в Сикамор Флате.
– Я на несколько дней покидаю город. Так что тебе некоторое время не следует приносить еду, – сказал шериф Хоуп напоследок.
– Это опасно?
– Трудно сказать заранее. Смотря, что мы найдем…
– Говорят, Блакторны – кровожадные убийцы. Если вы станете на их пути, они вас убьют.
– Рано или поздно наши пути все равно сойдутся…
– Уже сошлись! Ходят слухи, что они хотят напасть на город и собираются в первую очередь расправиться с вами.
– И все со страхом ждут их появления, да?
– Конечно. Папа сказал, что ваша лошадь взяла в плен Эфрама. Он не простит вам это. Будьте осторожны. Берегитесь трусливого выстрела в спину.
– Обещаю вернуться целым и невредимым, – заверил шериф девочку. – А если меня убьют, то на мое место станет брат и отомстит.
– А Тайлер действительно ваш брат?
– Почему ты спрашиваешь? Не веришь?
– Он совсем не похож: на вас. Он проводит все время за чтением или на кухне. И лишь изредка совершает прогулки верхом.
«Тайлера ни в коем случае нельзя упускать из вида, – решил Хен. – Этот тихоня может попасть в настоящую переделку».
– И куда он ездит?
– Не знаю. Спросите лучше у папы. Они с Тайлером подолгу разговаривают на кухне.
Что, черт возьми, себе позволяет Тайлер? Строит из себя героя! Он, Хен, не нуждается в помощи! Все эти годы он не позволял следить за собой и сейчас не собирался позволять. Нужно обязательно поговорить с младшим братом по возвращении в город.
Глава 13
– Вряд ли я могу быть чем-то полезной, – ответила миссис Уорти шерифу. – Она не захочет слушать меня, как не захотела слушать всех остальных.
– Но она уже дала обещание ночевать в городе. Просто я прошу вас проследить, чтобы она сдержала слово.
– Вы думаете, она может передумать?
– Вполне вероятно.
– Тогда почему же она согласилась?
– Потому что я почти заставил ее, – Хен смущенно поежился под пронизывающим взглядом миссис Уорти. – На нее нападали уже дважды. Я не могу отправиться на поиски грабителей, оставив ее одну в каньоне. В каньон может пробраться целая армия, а город ничего не услышит и не узнает.
– Но вы же узнали.
– Я исполнял свой долг.
– И только по этой единственной причине вы так обеспокоены судьбой миссис Блакторн?
– Неважно, по какой причине, – раздраженно ответил шериф.
Похоже, миссис Уорти понимала больше, чем хотелось бы.
– Так вы поможете мне? К вам она относится лучше, чем к остальным.
– Сделаю все возможное. Я всегда сочувствовала несчастной женщине. Но, думаю, она не верит никому и во всех видит лишь плохое.
– Не мне судить. Я просто хочу, чтобы до моего возвращения и она, и мальчик находились в безопасности. С ними останется Джор-ди. В случае опасности он прибежит к вам.
– Джорди очень изменился с тех пор, как стал жить с вами. Вы спасли его.
– Любой житель города мог бы сделать то же самое, если бы захотел!
– Люди не всегда знают, что нужно делать. Кто-то должен показать пример для подражания.
Кажется, миссис Уорти хотела поговорить о чем-то другом, но он не собирался откровенничать.
– Вы можете попросить мисс Трескотт поговорить с миссис Блакторн.
– Но они едва знакомы.
– Думаю, они достаточно знакомы, раз мисс Трескотт пригласила миссис Блакторн на чай.
Миссис Уорти удивленно подняла брови.
– Хорошо, в случае необходимости я обращусь к Миранде. – Затем, улыбнувшись какой-то мысли, добавила: – Хотела бы я знать, что сказала на это Рут Нортон.
– Именно она и поддержала приглашение. У Грейс Уорти округлились глаза.
– Ну, если уж Лорел удалось завоевать и эту цитадель, то ей больше не о чем беспоко – . иться.
– Вот и хорошо, договорились. А теперь не буду мешать, а то Питер Коллинз распустит слух, что я бездельничаю, пока грабители обворовывают его.
– Лично я считаю, что мистер Коллинз слишком много плачется. Лучше бы он занимался делами и защищал ранчо.
– Это должен делать я. Мне платят за это.
– И вам пора хорошенько подумать. Наступит день, когда вас постигнет горькое разочарование.
– Что вы хотите сказать?
– Рано или поздно придется выбирать. Человек не может всю жизнь провести в седле и с ружьем в руках. Либо его убивают, либо он находит более спокойную работу.
– Вы говорите так же, как Лорел.
– Все женщины чувствуют и думают одинаково. А теперь отправляйтесь на поиски своих грабителей. Только не делайте ничего, о чем стыдно будет рассказать сыну лет через пятнадцать или двадцать.
– Я не собираюсь иметь сыновей.
– Многие мужчины тоже не собирались, однако спустя некоторое время сыновья или дочери каким-то образом появлялись.
«Пожалуй, легче справиться с вооруженным до зубов головорезом, чем говорить с женщиной, – подумал Хен. – Как бы ты ни поступил, они вечно недовольны. Следовало бы добавить в разговоры с Хоуп, что идеальная женщина должна принимать его, Хена, таким, какой он есть»
– Я не уверена, что поступаю правильно, – сказала Лорел миссис Уорти. – Если бы я не дала шерифу слово, я бы не сделала ни шага из каньона.
– Нет, нет, только не это. Тогда мне пришлось бы остаться в вашем доме, – миссис Уорти усмехнулась. – Когда я поднимаюсь вверх, у меня появляется одышка. Так что пока я пробиралась бы по извилистым тропам в ущелье, я бы совсем выбилась из сил. И, конечно, не смогла бы заснуть. Вам пришлось бы сидеть возле меня ночь напролет.
Лорел слабо улыбнулась, но на душе по-прежнему было неспокойно. Она раскаивалась в данном Хену обещании и готова была броситься обратно в каньон. И только счастливое личико сына удерживало ее. Адам светился от счастья. Еще бы – он вместе с Джорди будет ночевать в доме шерифа.
Деревянный дом шерифа находился по соседству с тюрьмой. И на первом, и на втором этажах располагалось по три комнаты. Стены комнат потускнели от времени и пыли. Под ногами то и дело поскрипывали некрашеные половицы. Мебель имелась, но дом все равно казался нежилым: на стенах не было ни одной картины, окна без занавесок…
– Если вам здесь неуютно, можете остановиться в моем доме, – предложила миссис Уорти, озираясь по сторонам. – Мужчинам мало нужно: была бы постель да удобное кресло. А город не потратит лишнего гроша на обстановку.
Но растерянность Лорел не имела ничего общего ни со скромным, даже бедным, внутренним убранством дома, ни с жалким видом здания. Она находилась в доме Хена! И хотя молодой человек был уже в нескольких милях от города, Лорел каждой клеточкой ощущала его присутствие.
– Даже в таком плачевном состоянии дом намного лучше моей хижины.
– Скоро у вас появятся деньги. И вы тоже сможете приобрести что-нибудь подобное.
– Надеюсь, – Лорел решила не говорить миссис Уорти о желании покинуть Сикамор Флате.
– В семь часов Хоуп принесет вам завтрак.
– Нет, нет, не стоит беспокоиться. Мы не будем завтракать.