Выбрать главу

— Ну да. Собираюсь лететь в Амальфи одним из рейсов, что мы зафрахтовали для ярмарки. А в Неаполе возьму машину и проеду остаток пути на ней. Я уже заказала машину. Если по прилете в Неаполь окажется, что она уже ждет меня, значит, все службы работают как часы. Если выявлю какие-либо недочеты в Амальфи, мы с вами завтра все решим в рабочем порядке. Утром я вернусь во Флоренцию первым же рейсом и поеду прямиком в ваш офис.

Лоренцо устыдился своих подозрений. Ни один босс не может требовать большего от своей секретарши! Она работает с полной отдачей. И он не имеет никакого права злиться на нее. Решительно никакого!

— Хорошо, — пробормотал он, все еще пытаясь прийти в себя от потрясения, которое испытал, узнав, что ее нет на вилле. — Держите меня в курсе. Позванивайте мне в течение дня.

— Разумеется, синьор Скалиджери, Простите, посадка заканчивается, я должна бежать. Всего хорошего.

Всего хорошего? Ее жизнерадостный тон будил в нем зверя.

Если секретарша думает, что не увидит босса до завтрашнего утра, она глубоко ошибается!

Не теряя времени, Лоренцо позвонил в аэропорт и велел подготовить к полету вертолет. Потом — в любимую гостиницу в селении близ Амальфи и заказал две комнаты на ночь. Наскоро швырнул кое-какие веши в спортивную сумку — и сборы были окончены.

Очень может быть, что мисс Морлендер ему не солгала. Но это еще не значит, что в Амальфи она отправилась в одиночестве. И если, присоединившись к ней, он нарушит чью-то романтическую поездку, что ж, так тому и быть.

* * *

Сойдя с самолета, Вивиан подошла к стойке компании, занимающейся прокатом машин.

Повсюду, куда ни глянь, виднелись эмблемы международной книжной ярмарки и флаги стран, принимающих в ней участие. Та же картина наблюдалась и в аэропорту Флоренции. В воздухе витала праздничная атмосфера. Казалось, кругом нет ни единого хмурого лица. Если не считать ее самой.

Две ночи, проведенные на вилле Лоренцо, в непосредственной близости от него, породили в бедняжке острую тоску по несбывшемуся и несбыточному. Нет, ради ее же собственного душевного спокойствия возвращаться на виллу никак нельзя.

— Добрый день. Я Вивиан Морлендер, я заказывала машину, — сказала она по-итальянски.

Служащая за стойкой расплылась в широкой улыбке.

— О, разумеется, — на прекрасном английском ответила она. — На стоянке возле аэропорта вас ждет автомобиль. Вы узнаете его по логотипу нашей компании.

Вивиан думала, что ей тут же выдадут ключи, но служащая явно считала свою миссию выполненной. На робкий намек девушки она удивленно вскинула брови.

— Ах, разве я вам не сказала? Мы предоставили в ваше распоряжение машину с англоговорящим водителем-экскурсоводом.

— Ой!.. Спасибо.

И чему, собственно, она удивляется? Разве она еще не поняла, что имя Лоренцо Скалиджери — гарантия самого высококачественного обслуживания? Лоренцо — необыкновенный человек, и кому, как не ей, знать об этом!

Сколько роскошных красоток готовы были бы драться за право провести ночь возле его постели после несчастного случая, но он выбрал ее, Вивиан. И эта ночь связала их новыми узами, заставила ее по-новому полюбить его.

Хотя, как ни горько это признавать, если он и выбрал ее, то лишь потому, что понимал: перед секретаршей можно не притворяться, быть самим собой. Только и всего.

Лоренцо платил ей умопомрачительную зарплату за то, что она прекрасно справлялась со своими служебными обязанностями и ничего от него не требовала. Для него она была просто хорошим сотрудником.

Оглядев ряд машин, выстроившихся на стоянке, девушка без труда обнаружила сверкающий автомобиль с логотипом на заднем стекле. Как и было обещано, за рулем сидел водитель. Цокая каблучками по мостовой, девушка заспешила к машине. Водитель, заметив пассажирку, вылез ей навстречу — и девушка остолбенела.

— Лоренцо…

Она так много думала о нем, что имя само соскользнуло с языка.

— Приятно слышать собственное имя из ваших уст, — полунасмешливо протянул он.

Вивиан почувствовала, что краснеет.

— Я… я вас не понимаю, — пролепетала она.

Лоренцо сверкнул белозубой улыбкой.

— Одно дело — соблюдать формальности в официальной обстановке. Но мы-то с вами, кажется, давно уже достигли той стадии знакомства, когда хотя бы наедине называют друг друга по имени. Согласны?

Он небрежно взял у нее из рук чемоданчик и саквояж и поставил их на заднее сиденье автомобиля. Вивиан ошеломленно наблюдала за ним, все еще не веря, что он здесь, с ней, что все это не сон.