Выбрать главу

Conseguí incorporarme.

—Bien hecho —dije al larl.

Apenas había conseguido salvar la vida.

Las dos bestias estaban poseídas por una irritación que empequeñecía la furia anterior, pues comprendían que no volvería a acercarme en la medida suficiente como para permitirles una repetición de la estratagema primitiva. Admiré a los larls, porque me parecieron bestias inteligentes. Sí, me dije, lo habían hecho bien.

Examiné el escudo, y vi que tenía diez anchos surcos en su superficie de cuero reforzada con bronce. Sentí la espalda húmeda a causa de la sangre que manaba de las heridas provocadas por el segundo larl. Hubiera tenido que experimentar la sensación de un líquido tibio al deslizarse, pero en realidad sentía frío. Comprendí que la espalda se me congelaba. Ahora no tenía más alternativa que la de continuar la marcha, si me era posible. Si no disponía de la pequeña y hogareña ayuda de una aguja y un hilo, era probable que me congelara. En las Montañas Sardar no había leña con la cual encender fuego.

Sí, me repetí, mirando a los larls, lo habían hecho bien, demasiado bien.

Después, oí de nuevo el movimiento de las cadenas, y vi que no estaban enganchadas a argollas sujetas a la piedra, sino que desaparecían en el interior de aberturas circulares. Las cadenas estaban siendo retiradas lentamente hacia el interior de la abertura, con evidente desagrado de las bestias.

El lugar donde me encontraba ahora era bastante más ancho que el sendero por donde antes había caminado, pues de pronto el camino había desembocado en un sector circular bastante amplio, y allí era donde había descubierto a los larls encadenados. Un lado de este sector estaba formado por el peñasco que había visto a mi derecha, y que ahora se curvaba para formar una especie de copa de piedra; el otro, a mi izquierda, en parte se asomaba al terrible abismo, pero en parte estaba cerrado por otro peñasco, que era parte de la ladera de una segunda montaña, más alta que la que yo había estado subiendo. Las aberturas circulares por donde entraban las cadenas de los larls correspondían a ambos peñascos. Cuando las cadenas fueron retiradas, los irritados larls se vieron arrastrados hacia lados diferentes. Así, se formó entre ellos una especie de corredor; pero por lo que yo podía ver, dicho corredor conducía únicamente a una impenetrable pared de piedra. Sin embargo, imaginé que ese muro al parecer inatacable debía albergar la entrada al palacio de los Reyes Sacerdotes.

Cuando las bestias sintieron el tirón de las cadenas, se acurrucaron contra la pared del risco, gruñendo, y se quedaron agazapadas. Pensé que la nívea blancura de su pelaje era realmente bella. De tanto en tanto me gruñían y movían una pata, sacando las garras; pero por lo demás las bestias no hacían esfuerzos para librarse de los fuertes collares que las inmovilizaban.

No tuve que esperar mucho, porque de pronto una sección de la pared de piedra se movió silenciosamente hacia atrás y hacia arriba, revelando un corredor excavado en la roca, de unos dos metros y medio de ancho, más o menos.

Vacilé, porque no sabía si las cadenas de los larls se aflojarían cuando estuviese entre ellos. ¿Y qué me esperaba en ese corredor oscuro y silencioso? Estaba vacilando, cuando percibí un movimiento en el interior del corredor, y un momento después apareció una figura redonda y bastante baja, ataviada de blanco.

Vi asombrado que un hombre emergía del pasaje, parpadeando a causa de la luz del sol. Vestía una túnica blanca, bastante parecida a la que usaban los Iniciados. Calzaba sandalias. Tenía las mejillas rojas y la cabeza calva. También tenía largas y peludas patillas, que daban un aire jovial a su rostro redondo. Bajo las cejas blancas, espesas, brillaban unos ojos pequeños y luminosos. Pero sobre todo me sorprendió ver que tenía una pipa pequeña y redonda, de la cual se desprendía un hilo de humo. En Gor no se conoce el tabaco, si bien hay ciertas costumbres o vicios que ocupan su lugar; sobre todo, el estímulo obtenido masticando las hojas de la planta kanda, cuyas raíces, por extraño que parezca, cuando se mueren y secan constituyen un veneno muy letal.

Examiné atentamente al caballero pequeño y redondo, enmarcado por el enorme portal de piedra. Creía imposible que pudiera ser peligroso, y que tuviera alguna relación con los temidos Reyes Sacerdotes de Gor. Me parecía un individuo de expresión muy alegre, muy franca y sincera, y un ser evidentemente complacido de verme y darme la bienvenida. Era difícil no sentirse atraído por él; llegué a la conclusión de que me agradaba, pese a que acababa de conocerlo; y que deseaba que simpatizara conmigo. Más aún, sentí que yo le gustaba, y eso me complació.

Si hubiera visto a ese hombre en mi propio mundo, si hubiera visto a ese caballero redondo y alegre con su rostro florido y su actitud animosa, habría pensado que sin duda era inglés, y de un estilo que uno rara vez encuentra en estos tiempos. En el siglo XVIII habría sido un caballero rural, propenso a bromear con el párroco y a pellizcar a las muchachas; en el siglo XIX habría tenido una vieja librería, y leído públicamente a Chaucer y Darwin, escandalizando a sus clientas y al clérigo local; en mi propio tiempo, un hombre así sólo podía ser un profesor universitario, pues en mi mundo, salvo la riqueza, quedan pocos refugios para hombres como él; uno podía imaginarle en una cátedra universitaria, gozando de la vida y fumando su pipa, buen conocedor de cerveza y de castillos. Sus ojillos me miraron, parpadeantes. Con cierto sobresalto advertí que sus pupilas eran rojas.

Cuando me excité, un gesto momentáneo de fastidio se manifestó en sus rasgos, pero un instante después había recuperado su actitud sonriente y bondadosa.

—Vamos, vamos —dijo—. Adelante, Cabot. Estábamos esperándote.

Conocía mi nombre. ¿Quién me esperaba?

Por supuesto, tenía que conocer mi nombre, y los que me esperaban debían de ser los Reyes Sacerdotes de Gor.

Dejé de pensar en sus ojos, porque en ese momento el asunto no me parecía importante. Imagino que creí que me había equivocado. No era el caso. Ahora había vuelto a retroceder hacia las sombras del corredor.

—Entrarás, ¿verdad? —preguntó.

—Sí —dije.

—Mi nombre es Parp —dijo, mientras retrocedía hacia el interior del corredor. Dio una chupada a su pipa—. Parp —repitió. De nuevo, la pipa.

Me ofreció la mano.

Yo lo miré, sin hablar.

Me pareció una actitud extraña en un Rey Sacerdote. No sé qué esperaba. Pareció percibir mi desconcierto.

—Sí —dijo el hombre— Parp

.

Se encogió de hombros

—No es un nombre muy apropiado para un Rey Sacerdote, pero por otra parte no puede decirse que yo sea un gran Rey Sacerdote.

Sonrió.

—¿Lo eres? —pregunté.

De nuevo un gesto momentáneo de fastidio se dibujó en sus rasgos. —Por supuesto —dijo.

Sentí que mi corazón se detenía.

En ese momento, uno de los larls rugió súbitamente. Me estremecí, pero para mi sorpresa, el hombre que decía llamarse Parp aferró la pipa con una mano blanca que pareció temblar de terror. Un momento después, había conseguido reaccionar. Me pareció extraño que un Rey Sacerdote temiese a un larl.

Sin esperar a ver si le seguía, se volvió bruscamente y se internó por el corredor.

Recogí mis armas y le seguí. Sólo el ronco gruñido de los feroces larls cuando pasé entre ellos me convenció de que no estaba soñando, y que al fin había llegado al palacio de los Reyes Sacerdotes.

4. El palacio de los Reyes Sacerdotes

Cuando seguí al hombre que decía llamarse Parp, detrás de mí se cerró el portón. Recuerdo que volví los ojos por última vez hacia las Montañas Sardar, y al sendero por el cual había subido, al cielo azul y frío y a los dos larls blancos, encadenados a un lado y otro de la entrada.

Mi anfitrión no habló y continuó avanzando con paso vivo sin dejar de fumar su pipa.

El corredor estaba iluminado con lamparillas alimentadas por energía, del mismo tipo que yo había visto en el túnel de Marlenus, el que corría bajo los muros de Ar. En la iluminación del corredor o en su construcción nada sugería que la Casta de Constructores de los Reyes Sacerdotes, si la tenían, estuviese más avanzada que la de los hombres que vivían al pie de las montañas. Además, el corredor estaba desprovisto de adornos, y carecía de los mosaicos y los tapices con los cuales los goreanos amantes de la belleza, que vivían al pie de las montañas, tendían a mejorar sus viviendas. Por lo que yo podía ver, los Reyes Sacerdotes carecían de arte. Quizás lo consideraran una excrecencia inútil que distraía de los valores más importantes de la vida, es decir, del estudio, la meditación y la manipulación de la vida de los hombres.