Выбрать главу

— Добре – каза си, – стегни се. – Важно беше да звучи овладяна.

Или поне с всичкия си.

Отсреща вдигнаха на второто позвъняване.

— Офисът на Блейк Ъптън. Говорите с Кели.

Робин разпозна надутия тон на асистентката на Блейк още преди тя да се представи. Представи си калифорнийската красавица със златистата коса и бездънни сини очи, как държи в ръце някаква искова молба и същевременно се мъчи да намести задника си в скута на Блейк.

— Блейк там ли е?

— Не, съжалявам. Цял ден е зает със срещи. Вие Робин ли сте?

Робин така се изненада да чуе името си от устата на младата жена, че за миг остана безмълвна.

— Робин? – повика я отново Кели.

— Да, аз съм Робин.

— Блейк ми каза какво се е случило. Само исках да кажа, че много съжалявам.

— Благодаря.

— Има ли нещо ново? Хванаха ли извършителя?

— Нищо ново – отговори едновременно и на двата въпроса Робин. Ще кажете ли на Блейк, че съм се обаждала, моля?

— Разбира се. И, Робин…

— Да?

— Молитвите ни са с вас.

Молитвите ни?

Благодаря. – Робин затвори и метна телефона обратно в чантата си. – Нашите молитви?

Някой почука по страничния прозорец.

Робин рязко извърна глава натам.

От другата стана на стъклото се показа лице на мъж с лукава усмивка.

Позна го моментално, макар да бяха минали десет години от последната им среща. Беше още по-красив, отколкото си го спомняше.

— Ти ме следиш – заяви тя, след като смъкна прозореца и се взря в морскосините му очи с невероятно дълги момичешки мигли. Изключи двигателя и излезе от колата в сауната навън.

— Така е – призна бившият съпруг на Тара, Дилън, и се ухили широко с усмивката си на лошо момче. – Ще получа ли прегръдка? – Той протегна ръце към нея, с ясно очертаващи се мускули под морскосинята тениска.

Предполагам, че си имал много време да тренираш в затвора, помисли си Робин, без да откликва на предложената прегръдка.

— Ще ми кажеш ли защо ме следиш?

— Стори ми се добра идея – той си прибра ръцете, явно наслаждавайки се на неудобството й.

— Сбогом, Дилън.

— Добре, добре – каза той. – Истината е, че нямах намерение да те следя. Но когато те видях в „Старбъкс“, си казах, защо пък да не видя какво се каниш да направиш.

— Добре, ето, вече видя.

— Вече видях.

— И можеш да си вървиш.

— Без да видя дъщеря си?

Робин замръзна.

— Шегуваш ли се?

— Не ми се струва най-доброто време за шегички.

— Ти не си виждал Касиди от… колко години?

— Ами, знаеш, бях малко зает.

— Беше в затвора – поправи го Робин.

— Ти пък, все да намериш кусур. – Той се засмя широко и на бузите му се образуваха трапчинки. – Както и да е, какво значение има къде съм бил? Важното е, че сега Дилън Кембъл е тук.

Робин сведе поглед в краката си, за да прогони образа на красивото лице на Тара, обезобразено от юмруците на Дилън.

— За какво те затвориха този път?

— Този път ли – повтори той. – Ох, ами да. Този път май си го заслужих. За нападение. Нищо особено. Излежах две години.

— И си на свобода от колко?

— Три месеца. Перфектно съгласуване на времето, не мислиш ли?

— Перфектно съгласуване за какво?

— Моето момиченце има нужда от мен.

— Ти си последното нещо, от което има нужда.

— Тя току-що загуби майка си.

— Ти нямаш нищо общо с това, нали? – попита Робин, като успя да изненада и двама им с въпроса си. Усети, че гласът й потрепери и се озърна към входа на болницата. Сега би бил наистина идеалният момент да се появи шериф Прескът.

Аз ли? Разбира се, че не. Как можа да ти хрумне такова ужасно нещо?

Робин поклати глава.

— Убедена съм, че шерифът няма търпение да те разпита къде си бил в онази нощ.

— Аз ще се радвам повече да си поговоря с него – изсмя се Дилън. – Наистина ли допускаш, че съм толкова глупав, та да си покажа красивото лице наоколо, ако имах каквото и да било общо със случилото се?

— Никога не бих подценила глупостта ти.

Той се ухили.

— Добре, де. Май и това съм си го заслужил. Но защо, по дяволите, бих застрелял собственото си дете? Искам да кажа, да застрелям Тара и баща ти, това е едно. Но собствената ми кръв и плът? Би трябвало да съм някакво чудовище.

— Ти си чудовище.

— Вече не. Промених се, Робин. Готов съм да стана истински баща на това момиченце.

— Колко благородно. И фактът, че Касиди може да се окаже с много пари, ако баща ми умре, няма абсолютно нищо общо с този внезапен порив да станеш родител?

— Абсолютно нищо общо – повтори той. – Дори не ми е хрумвало.