Сестра Маргарет ведет нас к конюшням, расположенным в задней части кампуса, давая мне возможность поближе рассмотреть все здания. Все они образуют круг, с дорожкой и садами, проходящими через них и между, как колесо со спицами, с новыми зданиями сзади, рядом с конюшнями. Здесь больше деревьев, дубов, вязов и нескольких кленов, цвет их листьев сверкает, несмотря на сумрак, окутывая два кирпичных здания, как будто они были построены в лесу запоздалой мыслью.
Я спешиваюсь как раз в тот момент, когда появляется конюх. Ему не больше десяти, у него темно-русые волосы, и он с полным вниманием наблюдает за сестрой Маргарет, его тело напряжено.
— Саймон, — говорит она ему. — Это племянница Леоны и Аны, Кэт. Пожалуйста, хорошенько позаботься о ее лошади, Подснежнице, пока она здесь. Пусть она будет оседлана и готова к отъезду к трем сорока пяти.
— Да, Сестра, — говорит Саймон, бросив на меня быстрый взгляд и испуганно кивнув, прежде чем потянуться за кобылой. На мгновение я задаюсь вопросом, откуда сестра Маргарет узнала кличку моей лошади, но потом понимаю, что она знает много чего.
К счастью, Подснежница тихонько ржет в тот момент, когда Саймон берет в руки поводья, и послушно следует за ним в конюшню.
— А теперь, — говорит мне Сестра Маргарет, — раз уж твоя лошадь в надежных руках, думаю, лучше пойти на занятия, — затем она хмурится, глядя на меня. — Ты не взяла с собой ни карандашей, ни бумаги? Даже мела или грифельной доски нет?
Я качаю головой, чувствуя себя глупо.
— Мама сказала, что все предоставят, — на самом деле, мама почти ничего не рассказывала. Каждый раз, когда я спрашивала ее о том, какие у меня занятия (поскольку у меня не было возможности выбрать) или чего ожидать, она слегка улыбалась и говорила: «Увидишь».
Однако эта информация, похоже, беспокоит сестру Маргарет. Ее глаза слегка прищуриваются.
— Да? Всем студентам выдали учебники и расходные материалы, но поскольку ты единственная, кто живет за пределами кампуса, на тебя, должно быть, не обратили внимания. К счастью, первый урок — это управление энергией, и я слышала, там больше практики. Даже не уверена. Видишь ли, учитель новый.
Управление энергией? Она направляется к ближайшему каменному зданию, и я следую за ней, стараясь, чтобы мое платье не волочилось по дорожке. Они не начнут с философии или Шекспира?
— Мы не любим начинать с низов, — объясняет Сестра Маргарет, открывая большую деревянную дверь и впуская меня внутрь. — Предпочитаем с головой погружаться в исследования. Но не пугайся. Ты привыкнешь к этому так же, как привыкает орленок, когда мать выгоняет его из гнезда, заставляя впервые взлететь.
Я корчу гримасу. Мне не очень нравится эта аналогия.
— Кроме того, — говорит она, искоса поглядывая на меня, — все твои занятия были выбраны на основе тестов на способности. Я удивлена, что твоя мать не ознакомила тебя с расписанием.
— Она мне ничего не говорила — признаю я. — Просто сказала, чтобы я пришла до девяти утра.
— Сара как всегда, — говорит она с сухим смешком, хотя в ее словах есть горький оттенок, враждебность по отношению к моей матери, которая, думаю, мне не померещилось.
Она ведет меня по коридору, длинному ряду каменных стен, украшенных картинами с изображениями животных в золотых рамах, на каждой только по одному животному — лошадь, лягушка, бабочка, кошка — все они выполнены одинаковыми яркими мазками. Их глаза, кажется, следят за мной, когда я прохожу мимо, заставляя чувствовать себя неуютно.
Затем она останавливается перед дверью с именем Икабод Крейн, напечатанным на табличке, и стучит по ней костяшками пальцев.
«Икабод», — думаю я про себя. «Какое странное имя для женщины».
И тут дверь открывается с порывом теплого воздуха, а с другой стороны стоит высокий мужчина, который вопросительно смотрит на нас. Очень высокий и красивый мужчина с гладкой бледной кожей, вьющимися черными волосами и темно-серыми глазами, которые напоминают глубокие грозовые тучи.
— Вы мужчина, — выпаливаю в удивлении. Я ожидала увидеть женщину. Знала, что школа прогрессивная во всех отношениях, но я никогда раньше не видела учителя-мужчину.
Он хмуро смотрит на меня.
— Именно, — говорит он. — А вы ужасно опоздали.
Глава 4
Крейн
Три недели назад
За мной следят. Я уверен в этом.
В тот момент, когда я вышел из здания, краем глаза заметил, как от кирпичной стены на Мотт-стрит отделилась тень и, покачиваясь, направилась ко мне. Я повернулся лицом к нападавшему, думая, что это вор, охотящийся на тех, кто выходит из опиумных кабаков, видя легкую мишень для ограбления.
Но там никого не было, если не считать одинокого экипажа, едущего по улице, и грохота мусорных баков в соседнем переулке. Остальная часть города спала.
Я продолжал идти, дурман понемногу выходил из моего организма. Августовский воздух был липким даже ночью, но в легких чувствовалась свежесть, и я вдыхал его большими глотками, как будто не дышал неделями. Я знал, что это вопрос времени, когда действие опиума полностью прекратится, и мне снова придется столкнуться с руинами своей жизни, но пока все в порядке. Я безымянный человек без будущего и прошлого, просто чьи-то шаги эхом отдавались на пустых улицах Нью-Йорка в три часа ночи.
Но затем к моим шагам присоединились еще одни.
Подходят все ближе, ближе.
Я оборачиваюсь и ничего там не вижу.
Ничего, кроме плеска лужи, как будто кто-то топнул по ней.
После этого иду быстрее, потею и чувствую себя почти трезвым. Я всего в минуте ходьбы от своего гостиничного номера, и хотя в затылке неприятное ощущение, что за мной наблюдают, я чувствую, что, возможно, буду в безопасности, как только окажусь внутри. Мой номер — просто грязная берлога с дырами в стене.
— Икабод, — шепчет женский голос за спиной. Как будто проникает в мою грудь и хватает за сердце, останавливая меня. Это так похоже на Мари…
— Икабод Крейн, — снова произносит голос, но теперь он звучит грубо, низко и смутно зловеще.