“ ‘(“((’(((“ ‘Well …’ ”)))’))”)’
“ ‘ “ ‘ “ ‘He asked Prince Paris—’ ‘You didn’t!’ ” “By Zeus!” ’ ‘By Zeus!’ ” “You didn’t!” ’ ‘Did you really?’ ” “By Zeus,” I tell me I told all except pointed Helen, “I did.
“ ‘ “ ‘ “ ‘By Zeus,’ I told pointed Helen, ‘he did. Oh, he knew the wretch was eyes and hands for Helen; he wasn’t blind; eight days they’d feasted him since he’d dropped in uninvited, all which while he’d hot-eyed the hostess, drunk from her goblet, teased out winy missives on the table top. On the ninth she begged Menelaus to turn him from the palace. But he confessed,’ I confessed,” I confessed,’ I confessed,” et cetera, “ ‘ “ ‘he liked the scoundrel after all …’ ” ’ ” ’
“ ‘Zeus! Zeus!’
“ ‘ “ ‘ “ ‘Young, rich, handsome he was, King Priam’s son; a charmer, easy in the world …’ ” ’ ”
“ ‘ “Don’t remind us!”
“ ‘ “ ‘ “One night Helen went early to her chamber, second on one’s left et cetera, and the two men drank alone. Menelaus watched Paris watch her go and abruptly put his question, how it was that one less this than that had been the other, and what might be the import of his wife’s reply. “A proper mystery,” Paris agreed; “you say the one thing she says is what?” Menelaus pointed to the word his nemesis, by Paris idly drawn at dinner in red Sardonic.
“ ‘ “ ‘ “ ‘ “Consult an oracle,” Paris advised. “There’s a good one at Delphi.” “I’m off to Crete,” Menelaus told breakfast Helen. “Grandfather died. Catreus. Take care of things.”
“ ‘ “ ‘ “ ‘ “Love!” she pled, tearing wide her gown. Menelaus clapped shut his eyes and ears, ran for the north.’ ” ’ ” ’
“ ‘North to Crete?’ ‘Delphi, Delphi, “ ‘ “ ‘where he asked the oracle: “Why et cetera?” and was told: “No other can as well espouse her.”
“ ‘ “ ‘ “ ‘ “How now!” Menelaus cried,’ I ditto,” et cetera. “ ‘ “Espouse? Espouse her? As lover? Advocate? Husband? Can’t you speak more plainly? Who am I?”
“ ‘ “ ‘ “ ‘ ” ’ ” ’ ” ’ ”
…
“ ‘ “ ‘ “ ‘Post-haste he returned to Lacedemon, done with questions. He’d re-embrace his terrifying chooser, clasp her past speech, never let go, frig understanding; it would be bride-night, endless; their tale would rebegin. “Menelaus here!” His shout shook the wifeless hall.
7
“ ‘ “ ‘ “ ‘Odysseus outsmarted, unsmocked Achilles, mustered Agamemnon — all said: “Let her go.” Said Menelaus: “Can’t.” What did he feel? Epic perplexity. That she’d left him for Paris wasn’t the point. War not love. Ten years he played outraged spouse, clung ireful-limpetlike to Priam’s west curtain, war-whooped the field of Ares. Never mind her promenading the bartizans arm in arm with her Troyish sport; no matter his seeing summerly her belly fill with love-tot. Curiosity was his passion, that too grew mild. When at last in the war’s ninth year he faced Paris in single combat, it was purely for the sake of form. “I don’t ask why she went with you,” he paused to say. “But tell me, as I spear you: did Helen ever mention, while you clipped and tumbled, how she happened to choose me in the first place?” Paris grinned and whispered through his shivers: “Love.” Aphrodite whisked him from the door of death; no smarterly than that old word did smirking Pandarus pierce Menelaus’s side. War resumed.
“ ‘ “ ‘ “ ‘Came dark-horse-night; Paris dead, it was with her new mate Deiphobus Helen sallied forth to mock. When she had done playing each Greek’s Mrs., in her own voice she called: “Are you there, Menelaus? Then hear this: the night you left me I left you, sailed off with Paris and your wealth. At our first berthing I became his passion’s harbor; to Aphrodite the Uniter we raised shrines. I was princess of desire, he prince; from Greece to Egypt, Egypt Troy, our love wore out the rowing-benches. By charms and potions I kept his passion nine years firm, made all Troy and its beleaguerers burn for me. Pederast Achilles pronged me in his dreams; before killed Paris cooled, hot Deiphobus climbed into his place: he who, roused by this wooden ruse, stone-horses your Helen even as she speaks. To whom did slick Odysseus not long since slip, and whisper all the while he wooed dirty Greek, welcome to my Troy-cloyed ear? Down, godlike Deiphobus! Ah!”
“ ‘ “ ‘ “ ‘Heart-burst, Menelaus had cracked with woe the Epeian barrel and his own, had not far-sight Odysseus caulked and coopered him, saying: “The whore played Clytemnestra’s part and my Penelope’s; now she plays Helen.” So they sat in silence, murderous, until the gods who smile on Troy wearied of this game and rechambered the lovers. Then Odysseus unpalmed the mouth of Menelaus and declared: “She must die.” Menelaus spat. “Stick her yourself,” went on the Ithacan: “play the man.”
“ ‘ “ ‘ “ ‘The death-horse dunged the town with Greeks; Menelaus ground his teeth, drew sword, changed point of view. Taking his wronged part, I invite one word before I cut your perfect throat. What did the lieless oracle intend? Why’d you you-know-what ditto-whom et cetera?’
6
“ ‘ “ ‘ “Replied my wife in a huskish whisper: ‘You know why.’
“ ‘ “ ‘ “I chucked my sword, she hooked her gown, I fetched her shipward through the fire and curses, she crossed her legs, here I weep on the beach at Pharos, I wish I were dead, what’d you say your name was?”
5
“ ‘ “ ‘Said Eidothea: “Eidothea.” I hemmed, I hawed; “I’m not the man,” I remarked, “I was.” Shoulders shrugged. “I’ve advised disguise,” she said. “If you find your falseface stinks, I advise ambrosia. My sixth advice is, not too much ambrosia; my seventh—” Frantic I recounted, lost track, where was I? “—ditto masks: when the hour’s ripe, unhide yourself and jump.” Her grabbèd dad, she declared, would turn first into animals, then into plants and wine-dark sea, then into no saying what. Let I go I’d be stuck forever; otherwise he’d return into Proteus and tell me what I craved to hear.
“ ‘ “ ‘ “Hang on,” she said; “that’s the main thing.” I asked her wherefor her septuple aid; she only smiled, I hate that about women, paddled off. This noon, then, helped by her sealskins and deodorant, I jumped you. There you are. But you must have known all this already.’
4
“ ‘ “Said Proteus in my voice: ‘Never mind know. Loose me now, man, and I’ll say what stands between you and your desire.’ He talks that way. I wouldn’t; he declared I had one virtue only, the snap-turtle’s, who will beak fast though his head be severed. By way of preface to his lesson then, he broke my heart with news reports: how Agamemnon, Idomeneus, Diomedes were cuckolded by pacifists and serving-men; how Clytemnestra not only horned but axed my brother; how faithless Penelope, hearing Odysseus had slept a year with Circe, seven with Calypso, dishonored him by giving herself to all one hundred eight of her suitors, plus nine house-servants, Phemius the bard, and Melanthius the goat-herd …” ’