“ ‘Lampreys and flat-fish wept for joy, squids danced on the wave-tops, crab-choirs and minnow-anthems shook with delight the opalescent welkin. As a sea-logged voyager strives across the storm-shocked country of the sole, loses ship and shipmates, poops to ground on alien shingle, gives over struggling, and is whisked in a dream-dark boat, sleep-skippered, to his shoaly home, there to wake next morning with a wotless groan, wondering where he is and what fresh lie must save him, until he recognizes with a heart-surge whither he’s come and hugs the home-coast to sweet oblivion. So Menelaus, my best guess, flayed by love, steeved himself snug in Helen’s hold, was by her hatched and transport, found as it were himself in no time Lacedemoned, where he clings still stunned. She returned him to bride-bed; had he ever been in Troy? Whence the brine he scents in her ambrosial cave? Is it bedpost he clutches, or spruce horse rib? He continues to hold on, but can no longer take the world seriously. Place and time, doer, done- to have lost their sense. Am I stoppered in the equine bowel, asleep and dreaming? At the Nile-fount, begging Love for mercy? Is it Telemachus I hold, cold-hearth Peisistratus? No, no, I’m on the beach at Pharos, must be forever. I’d thought my cave-work finished, episode; re-entering Helen I understood that all subsequent history is Proteus, making shift to slip me …’
“ ‘Beg pardon.’
“ ‘Telemachus? Come back?’
“To.’
“ ‘Thought I hadn’t noticed, did you, how your fancy strayed while I told of good-voyaging your father and the rest? Don’t I know Helen did the wine-trick? Are you the first in forty years, d’you think, I ever thought I’d yarned till dawn when in fact you’d slipped me?’
2
“Fagged Odysseus’-son responded: ‘Your tale has held us fast through a dark night, Menelaus, and will bring joy to suitored Ithaca. Time to go. Wake up, Peisistratus. Our regards to Hermione, thanks to her magic mother.’
“ ‘Mine,’ I replied, ‘to chastest yours, muse and mistress of the embroidrous art, to whom I commission you to retail my round-trip story. Like yourself, let’s say, she’ll find it short nor simple, though one dawn enlightens its dénouement. Her own, I’d guess, has similar abound of woof — yet before your father’s both will pale, what marvels and rich mischances will have fetched him so late home! Beside that night’s fabrication this will stand as Lesser to Great Ajax.’
“So saying I gifted them off to Nestored Pylos and the pig-fraught headlands dear to Odysseus, myself returning to my unfooled narrate seat. There I found risen Helen, sleep-gowned, replete, mulling twin cups at the new-coaxed coals. I kissed her ear; she murmured ‘Don’t.’ I stooped to embrace her; ‘Look out for the wine.’ I pressed her, on, to home. ‘Let go, love.’ I would not, ever, said so; she sighed and smiled, women, I was taken in, it’s a gift, a gift-horse, I shut my eyes, here we go again, ‘Hold fast to yourself, Menelaus.’ Everything,” I declare, “is now as day.”
1
It was himself grasped undeceivèd Menelaus, solely, imperfectly. No man goes to the same Nile twice. When I understood that Proteus somewhere on the beach became Menelaus holding the Old Man of the Sea, Menelaus ceased. Then I understood further how Proteus thus also was as such no more, being as possibly Menelaus’s attempt to hold him, the tale of that vain attempt, the voice that tells it. Ajax is dead, Agamemnon, all my friends, but I can’t die, worse luck; Menelaus’s carcass is long wormed, yet his voice yarns on through everything, to itself. Not my voice, I am this voice, no more, the rest has changed, re-changed, gone. The voice too, even that changes, becomes hoarser, loses its magnetism, grows scratchy, incoherent, blank.
I’m not dismayed. Menelaus was lost on the beach at Pharos; he is no longer, and may be in no poor case as teller of his gripping history. For when the voice goes he’ll turn tale, story of his life, to which he clings yet, whenever, how-, by whom-recounted. Then when as must at last every tale, all tellers, all told, Menelaus’s story itself in ten or ten thousand years expires, yet I’ll survive it, I, in Proteus’s terrifying last disguise, Beauty’s spouse’s odd Elysium: the absurd, unending possibility of love.
ANONYMIAD
HEADPIECE
When Dawn rose, pink as peerless Helen’s teat,
which in fact swung wineskinlike between her hind legs and was piebald as her pelt, on which I write,
The salty minstrel oped his tear-brined eye,
And remarking it was yet another day …
Ended his life. Commenced his masterpiece. Returned to sleep.
Invoked the muse:
Twice-handled goddess! Sing through me the boy
Whom Agamemnon didn’t take to Troy,
But left behind to see his wife stayed chaste.
Tell, Muse, how Clytemnestra maced
Her warden into song, made vain his heart
With vision of renown; musick the art
Wherewith was worked self-ruin by a youth
Who’d sought in his own art some music truth
About the world and life, of which he knew
Nothing. Tell how ardent his wish grew
To autograph the future, wherefore he
Let sly Aegisthus ship him off to see
The Wide Real World. Sing of the guile
That fetched yours truly to a nameless isle,
By gods, men, and history forgot,
To sing his sorry self.
And die. And rot. And feed his silly carcass to the birds.
But not before he’d penned a few last words,
inspired by the dregs and lees of the muse herself, at whom, Zeus willing, he’ll have a final go before he corks her for good and casts her adrift, vessel of his hopeless hope. The Minstrel’s Last Lay.
Once upon a time
I composed in witty rhyme
And poured libations to the muse Erato.
Merope would croon,
“Minstrel mine, a lay! A tune!”
“From bed to verse” I’d answer; “that’s my motto.”
Stranded by my foes,
Nowadays I write in prose,
Forsaking measure, rhyme, and honeyed diction;
Amphora’s my muse:
When I finish off the booze,
I hump the jug and fill her up with fiction.
I begin in the middle — where too I’ll end, there being alas to my arrested history as yet no dénouement. God knows how long I’d been out of writing material until this morning, not to mention how long altogether I’ve been marooned upon this Zeus-forsaken rock, in the middle of nowhere. There, I’ve begun, in the middle of nowhere, tricked ashore in manhood’s forenoon with nine amphorae of Mycenaean red and abandoned to my own devisings. After half a dozen years of which more later I was down to the last of them, having put her sisters to the triple use aforesung: one by one I broke their seals, drank the lovelies dry, and, fired by their beneficence, not only made each the temporary mistress of my sole passion but gave back in the form of art what I’d had from them. Me they nourished and inspired; them I fulfilled to the top of my bent, and launched them worldward fraught with our joint conceits. Their names are to me now like the memory of old songs: Euterpe! Polyhymnia! I recall Terpsichore’s lovely neck, Urania’s matchless shoulders; in dreams I hear Melpomene singing yet in the wet west wind, her voice ever deeper as our romance waned; I touch again Erato’s ears, too delicate for mortal clay, surely the work of Aphrodite! I smile at Clio’s gravity, who could hold more wine than any of her sisters without growing tipsy; I shake my head still at the unexpected passion of saucy Thalia, how she clung to me even when broken by love’s hard knocks. Fair creatures. Often I wonder where the tides of life have fetched them, whether they’re undone by age and the world or put on the shelf by some heartless new master. What lovers slake themselves now at those fragile mouths? Do they still bear my charge in them, or is it jettisoned and lost, or brought to light?