Выбрать главу

В комнату вошла Жаннет, отрывая всех от их мыслей. В руках она держала поднос, а на нём лежала запечённая, покрытая золотистой корочкой утка, от которой шёл аппетитный запах. Поставив птицу на стол, Жаннет слегка поклонилась и выпорхнула из комнаты.

Уилл собирался было встать и разрезать мясо, но тут заговорил Джейс, который всё это время не отводил глаз от утки.

— Хорошая утка — мёртвая утка, — с этими словами он отрезал себе приличный кусок птицы.

Клэри закатила глаза, но тут же вздрогнула, услышав смех со стороны Уилла. Джейс не успевший проглотить кусок, который жевал, непонимающе уставился на мужчину.

— У меня появился единомышленник, — торжественно произнёс он.

— О Боже. На мою голову свалился ещё один ненавистник несчастной птицы. Что она вам сделала? — спросила Тесса, обращаясь одновременно и к Уиллу, и к Джейсу.

— Ужасное создание, — одновременно проговорили они.

И тут же взглянули друг на друга, проверяя, не ослышались ли они только что. Потом нерешительные улыбки появились на их лицах, а вскоре оба и вовсе рассмеялись.

После этого маленького происшествия атмосфера за столом стала медленно, но верно меняться в лучшую сторону. Завязалась дружелюбная беседа о разных пустяках, но все как один старались обходить стороной темы, связанные с недавним появлением компании из шести человек. К концу обеда стали появляться даже робкие улыбки.

========== Глава 10 (2). Горячие пожарные ==========

— И всё-таки вам нужна одежда, — уверенно заявила Тесса, проходя в комнату. После обеда они все переместились в гостиную. Глянув на часы, висевшие на стене, Софи отправилась укладывать детей спать. Тесса и Сесилия отправились ей помочь, и через несколько мгновений комната слегка опустела без малышей и их смеха. Тесса вернулась через полчаса. Оглядев новых знакомых, она снова решилась поднять эту тему.

— Чем вам наша одежда не угодила? — спросила Изабель.

— Всем, — тихо ответил Габриэль, снова оглядев брюнетку с ног до головы. Иззи, услышав его, картинно закинула ногу на ногу, отчего Габриэль закатил глаза и отвернулся. На губах девушки появилась торжествующая улыбка.

— Будете привлекать к себе слишком много внимания. На данный момент люди ещё так не одеваются, — сказал Гидеон.

— Ну что ж, нам придётся выйти и купить одежду, — заговорил Алек.

— Я думаю, на первое время мы можем одолжить вам свою собственную. А там видно будет, — сказал Уилл и подошёл к Джейсу. — У нас с тобой одинаковая комплекция, полагаю, моя одежда придётся тебе вполне в пору.

— Идёт, — согласился Джейс.

— Скорее всего, мои вещи подойдут Алеку, — сказал Габриэль. Парень кивнул.

— А мои Саймону и Магнусу, — произнёс Гидеон.

— Обо мне можете не беспокоиться, — проговорил маг. — Я найду себе одежду.

— Ну, а нам будет сложнее, — сказала Тесса. — Предлагаю нам, дамы, пойти в комнату Сесилии и попробовать подобрать вам наряды.

***

Тесса, Сесилия, Софи, Клэри и Иззи прошли в одну из спален Института. Комната была просторна и уютно обустроена. У дальней стены стояла большая кровать с балдахином, возле неё — две тумбы. На полу лежал мягкий ковер бордового цвета. Каменные стены были украшены большими картинами, которые перемежались с клинками. На окнах висели портьеры, которые колыхались на ветру из-за того, что одно из окон было слегка приоткрыто. Слева стоял огромный платяной шкаф, а рядом висело зеркало. В камине плясало пламя, разгоняя тени. Рядом с камином стояло небольшое уютное кресло, в котором лежали две подушки и свёрнутый плед. По правую руку виднелась ещё одна дверь, которая, судя по всему, вела в ванную комнату. Сесилия подошла к шкафу и, открыв его, стала что-то искать.

— Я хоть здесь и не живу, но для Клэри я, пожалуй, кое-что найду. Ты такая же маленькая, как и я, так что проблем, я думаю, не должно возникнуть, — произнесла женщина и извлекла изумрудного цвета платье. — Ну как?

Клэри подошла ближе, чтобы рассмотреть его. Девушка никогда не видела таких платьев вблизи. Да, разглядывать на картинках — это одно, но вот потрогать и даже надеть — это другое. Клэри протянула руку, чтобы потрогать материал. Пальцы коснулись мягкого вельвета. Платье было великолепно.

В комнату постучались, отрывая Клэри от созерцания предложенного наряда.

— Войдите, — крикнула Сесилия.

В дверях появилась голова Габриэля.

— Дамы, простите, что отвлекаю вас, но мне нужен костюм.

— Только быстро, — с улыбкой произнесла Сесилия. Габриэль тут же прошмыгнул в комнату. Подойдя к шкафу, он, недолго думая, извлёк из него чёрный фрак и поспешил выйти. Возле двери Сесилия перехватила мужа, быстро поцеловала его и вытолкнула за дверь, на прощание помахав рукой.

Сесилия подошла к кровати, на которую положила платье. Подхватив его, она обернулась к Клэри.

— Ну так что, нравится? — Клэри энергично закивала.

— Где можно переодеться? — спросила она, забирая у Сесилии предмет гардероба. Софи махнула рукой в сторону ванной. Клэри направилась было туда, но женщина её остановила.

— Не думаю, что ты справишься с этим в одиночку. Тебе понадобится помощь.

Клэри посмотрела на платье и прикинула, сможет ли она переодеться сама. Ответ был явно отрицательным.

— А для меня что-нибудь найдётся? — спросила Иззи, восседая в кресле.

Сесилия снова нырнула в шкаф. Через минуту она извлекла тёмно-красное платье.

— Я недавно делала покупки и заказала себе новое платье. Несколько недель назад его доставили в поместье, но вот незадача, они видимо ошиблись кое в каких замерах. Оно мне велико, но почему-то я не решилась отправить его назад. Не знаю почему. Да и Милана, видимо, по ошибке уложила его в чемодан. Думаю, тебе оно будет в пору, — закончила говорить женщина и протянула брюнетке платье.

Иззи скептически оглядела творение портного.

— Ладно, давайте посмотрим, что из этого выйдет, — проговорила она.

Через полчаса изматывающего натягивания на себя сорочек и нескольких подъюбников, а также затягивания корсета и крепления каркаса в области бёдер, девушки, наконец, смогли подойти к зеркалу и посмотреть на себя.

Клэри, не сдержав изумлённого возгласа, стала крутиться, рассматривая себя с разных сторон. Платье великолепно смотрелось на ней. Сесилия не прогадала. Теперь Клэри поняла, зачем дамы в прошлых веках носили корсеты. Её нескладная фигура наконец-то приобрела притягательные формы. Лиф платья был красив в своей простоте, без всяких рюшей, кружев и оборок. Рукава, правда, были слишком длинными, из-за чего девушке пришлось их немного подогнуть. Талию подчёркивал широкий шёлковый пояс. От пояса, платье струилось вниз, кое-где перехваченное маленькими жемчужинами. Повернувшись спиной к своему отражению, Клэри посмотрела на турнюр. Мда, к такому трудно будет привыкнуть. Длинный шлейф платья давно уже запутался в ногах девушки.

— Мне очень нравится, — наконец выдала Клэри, не переставая крутиться.

Изабель всё это время молчала. Платье прекрасно ей подошло, но к такому наряду, чересчур сковывающему движения, она не могла привыкнуть. Так что, постояв пару минут перед своим отражением, словно что-то прикидывая в уме, девушка произнесла:

— У кого-нибудь есть ножницы?

***

Уилл распахнул настежь двери в свою спальню и сразу же устремился к шкафу. Джейс, Алек и Саймон осмотрелись по сторонам. Комната была очень уютной, с одной особенностью. Книги. Их здесь было более чем достаточно. И громоздились они где только можно. На отдельных полках, отведенных специально под них, на двух прикроватных тумбочках, на туалетном столике, который стоял возле старинного платяного шкафа.

— Не многовато ли книг? — спросил Джейс. — Ведь есть библиотека.