— Конечно, господин мой.
Сухмет вытащил из бесчисленных складок своего фойского халата небольшой компас с медным ободком. На ободке кончиком Лотарова кинжала были сделаны три насечки.
— Я сделал эти насечки, чтобы не забыть их. Сухмет, передай Купсаху компас. Купсах, найди зарубку с цифрой один. И помести центр компаса в ту точку, где я дрался с Торсингаем.
Купсах так и сделал.
— А теперь проведи из этой точки пеленг по сделанной зарубке прямо на этой карте.
Купсах оглянулся в поисках линейки, нашел ее на соседнем столике вместе с россыпью очиненных перьев, и быстро провел прямо на карте короля Астафия тонкую ровную линию. Она прошла от берега Говарли почти до центра королевства Астафия.
— Теперь проведи линию из того места, где мы взяли в заложники главнокомандующего фоев генерала Ло, через метку с цифрой два.
Купсах провел вторую линию, обмакнув свое тоненькое перышко в чернильницу. Пока он трудился, все молча смотрели на его руки с худыми, ловкими пальцами. Но едва он довел линии до конца, Астафий воскликнул:
— Линии пересеклись! — Он присмотрелся: — И совсем недалеко от замка, в котором мы сейчас находимся.
— Что это значит, сэр Лотар? — спросила королева Ружена.
Лотар, извиняясь, улыбнулся королеве и королю, и произнес:
— А теперь, любезный Купсах, проведи третью линию из того места, где погиб Каш, через заметку на компасе с цифрой три.
Когда Купсах довел эту линию до конца, все разом вздохнули. Все три линии сходились в одной точке, которая действительно находилась около замка Астафия.
— Что это значит? — повторила свой вопрос королева Ружена.
— Это значит, прекрасная королева, — чуть улыбнулся Лотар, воспользовавшись этим титулом, придуманным Сухметом, — что все три армии идут не на Западный континент. Их притягивает нечто, находящееся в этой точке. И оно действует на всех восточников, которые участвуют в этом походе. На настоящий момент это и есть их фокус. — Лотар поставил указательный палец в точку, где пересеклись три линии, по которым двигались восточные армии. — А теперь я должен спросить: что тут может быть?
Лотар обвел взглядом всех собравшихся. Король, который лучше прочих знал окрестности своего замка, произнес:
— Здесь находится пещера, в которую я забирался мальчишкой, пока мой отец, король Задоры, не приказал замуровать ее.
— На стену наложено какое-нибудь заклятие? — быстро спросил Сухмет.
— Нет. Мой отец не одобрял магии.
— Понятно, — кивнул Лотар. — В эту пещеру мы теперь и отправимся.
Королева Ружена сделала к Лотару два шага и протянула ему свою руку, чтобы он мог вести ее, взяв за ладонь, согласно дворцовому этикету.
— Сэр Лотар, для тебя не будет неожиданностью, если мы отправимся взглянуть на эту пещеру с тобой? Надеюсь, на корабле найдется место для трех пассажиров — моего короля, меня и нашего верного Вернона?
Глава 20
Перед стеной из белого известняка, закрывающей довольно высокую, в несколько локтей пещеру, Купсах отыскал площадку и ловко посадил «Летящее Облако». Так что венценосным пассажирам, да и всем остальным, пришлось пройти до пещеры не более трех сотен туазов. В старой кладке из нескольких рядов огромных блоков относительно недавно кто-то проделал отверстие чуть выше человеческого роста, а потом замуровал его необработанными кусками слоистого песчаника.
Король, который теперь не выпускал ладонь королевы, с сожалением оглянулся на темнеющую внизу долину, в конце которой находился его замок.
— Жаль, мы не догадались приказать доставить сюда каменщиков или какой-нибудь другой мастеровой люд.
— В этом нет надобности, — ответил Лотар, оглянувшись на Сухмета, который на этот раз захватил с собой посох Гурама. — Мы располагаем гораздо большей мощью, чем все каменщики в твоем замке.
— Ты можешь взорвать эту стену? — поинтересовалась королева.
Лотар усмехнулся:
— С легкостью. Она не так прочна, как можно подумать. Просто этого не нужно делать. Сначала важно узнать, что теперь находится по ту ее сторону. От взрыва это может разрушиться или — хуже того — сдетонировать в ответ. Тогда за последствия не поручится даже Сухмет.
Старик, который, не дожидаясь приглашения, спокойно и тщательно обследовал недавний пролом в стене, обернулся:
— Поручусь, господин мой, что это не может сдетонировать, даже если взорвать тут все вендийские ракеты и шутихи разом. Там что-то другое.
— В каком смысле? — спросил король.
Он, конечно, не стал намного разумнее, чем был в замке, и даже не успокоился, но конкретное дело, которое теперь им всем предстояло, по крайней мере пробудило в нем любопытство и желание разобраться в ситуации. Для человека, попавшего под влияние магии, это был совсем недурной признак.
Теперь Лотар не сомневался, что пещера выбрана в этом месте именно с целью оказать влияние на короля Астафия. Странным образом это примиряло Лотара с ним, потому что теперь не нужно было рассматривать его как глупого и взбалмошного самодура, а скорее как больного, которого необходимо обязательно вылечить, поскольку от него многое зависит.
— Ну, — попробовал пояснить Сухмет, стараясь не прибегать к очень сложной магической терминологии, — там что-то вроде линзы, которая не вырабатывает влияние на восточные армии, а скорее, переводит их из этого мира куда-то еще.
— Куда? — снова спросил король. — Ты можешь определить это место?
— Нет, пока я ощущаю эту штуку через стену, — ответил Сухмет.
— Хорошо, подождем, — согласилась королева так спокойно и весело, словно речь шла о пикнике на солнечной поляне, а не о том, чтобы оценить таинственный магимат, способный поставить ее короля, королевство и ее саму на грань уничтожения. Она добилась главного — позволила Сухмету заниматься делом, не отвлекаясь на преждевременные вопросы короля.
— Может быть, нам следует отойти подальше? — спросил вдруг Вернон.
— Вот и я думаю, — тут же отозвался Шивилек, — не опасно ли то, что мы делаем. Все-таки с нами венценосные особы…
— Если бы это было опасно, — ворчливо отозвался Сухмет, — я бы не стал даже прикасаться к этим камням.
Он подошел к свежей кладке и быстро оглянулся на Лотара.
— Очень слабая магия, что-то вроде раствора. Впрочем, против пастухов и адъюнктов может подействовать.
Мэтр Шивилек гордо вскинул голову, но Джимескин тут же положил свою пухленькую ладонь ему на плечо, и адъюнкт не издал ни звука.
Сухмет помахал посохом в воздухе, хотя Лотар чувствовал, что он мог бы обойтись и без магического жезла. Ему хватило бы собственной силы, чтобы отменить это заклятие. Потом он обернулся к королевской чете и поклонился;
— Вот и все. Можно разбирать кладку.
Для примера он подошел и собственными руками вытащил небольшую плиту.
— Подожди-ка, — прогудел Рубос, отстранил его и ударил в плиты песчаника ногой в тяжелом сапоге.
Кладка разом покачнулась. Мирамец ударил еще сильнее. И все плитки рассыпались. Теперь в проход можно было войти, даже не сгибаясь. Король неуверенно посмотрел на Бостапарта и Рамисоса, которые высоко держали факелы.
— Может быть, прикажем принести еще огня?
Лотар ответил:
— В этом нет необходимости, ваше величество. В пещере достаточно света.
И первым вошел в пролом. За ним последовали остальные.
В пещере и в самом деле был свет. Он шел из-за поворота, и Лотар, быстро убедившись, что опасности нет, двинулся вперед, даже не оглянувшись. Впрочем, он ошибся: до источника света пришлось пройти не один поворот. Перед последним поворотом сияние стало таким сильным, что факелы Боста и Рамисоса показались дымными и ненужными палками. Пожалуй, от этого света у нормального человека могли и глаза заболеть. Впрочем, решил Лотар, им предстоит провести тут не очень много времени, и ничего страшного с Руженой не случится.
Все же перед последним поворотом он подождал королеву, которую по-прежнему вел за руку король.
— Не надо резких движений, ваше величество, — сказал Лотар, когда они приблизились. — И ничего не опасайтесь. Для нас это место сейчас безопасно, как покои вашего замка.