Молчание длилось очень долго. Лотар хорошо ощущал, как растёт ожидание, превращаясь в настоящую муку для собравшихся. Наконец он спросил:
— Мне кажется, нет смысла тратить время на торг о цене, вы уже всё продумали?
Джимескин кивнул, отложил двузубую серебряную вилку, которой он ковырял в тарелке небольшого пескарика, достал из-за обшлага рукава записку и протянул Лотару, но взял её Сухмет. Он развернул записку. Глаза старика чуть дрогнули, и Лотар без труда прочитал в его сознании единственное слово — колоссально!
— За эти деньги, Желтоголовый, мы могли бы оснастить неплохую армию, обучить её и одержать одну победу. Но у нас нет времени ни на оснащение армии, ни на её обучение. И нас не устраивает одна победа. Нам нужно, чтобы все три вражеские армии повернули назад.
— Мэтр Шивилек, сколько раз, согласно вашим записям, я отказывался от предложенной работы? — спросил Лотар сидевшего через стол наискосок учёного.
— Более сотни, к сожалению, Желтоголовый. У вас отвратительная репутация человека, который не любит ни очень дешёвых, ни простых заданий и всегда требует, чтобы всё было исполнено, как он скажет. На севере континента даже есть выражение — Лотаров приём. Это нечто такое, что работает непонятно как, что никому не под силу повторить и стоит необычайно дорого.
— Да? Никогда не слышал, — буркнул Лотар холодно. Подумал и добавил: — Вообще не слышал, чтобы обо мне рассказывали какие-то байки.
— Ну, было бы странно, если бы их рассказывали тебе, — пробурчал Рубос. Рот его был набит так, что даже щёки оттопырились, но Лотар без труда видел, что от волнения он не может проглотить ни куска, лишь делает вид, что ест.
— Зато у тебя есть последователи, — заявил вдруг Шивилек. — Они носят такую же налобную пластину, требуют изготовить им меч, похожий на твой, и тоже пытаются охотиться на нечисть.
— Интересно. И что же думает об этом нечисть?
Джимескин холодно усмехнулся:
— Как правило, очень довольна и приглашает следующих идиотов, как только прожуёт предыдущих.
Лотар отложил нож, взял кружку с разбавленным сидром и сделал громадный глоток.
— Ну ладно. Сухмет, что ты думаешь обо всём этом?
— Любой самый кровожадный демон может сожрать пару дюжин людей или погубить души сотни склонных к пороку дураков. Но война — это такая штука, которая уничтожит множество городов и погубит души сотни тысяч людей, которые могли бы ещё спастись в будущих перерождениях. А так, — он обречённо махнул рукой, — карма их будет непоправимо испорчена. Потому что это война.
Лотар посмотрел на учеников. Они делали вид, что смотрят в тарелки, но до неловкости откровенно копались в душевном состоянии и мыслях едва ли не каждого из гостей, пытаясь как следует прочувствовать ситуацию.
— Каш, ты главный стратег у нас, можешь что-нибудь сказать?
— Полетать на этой штуке очень хочется, — промямлил юноша, чем вызвал улыбку у Сухмета и Купсаха.
— Лотар, а что ты на самом деле думаешь? — спросил вдруг Рубос.
Лотар сосредоточился. Эта мгновенная, как в бою, мобилизация принесла ответ. И он произнёс:
— Думаю, в этом вызове есть какая-то предопределённость. И противником нашим на сей раз будет кто-то или что-то, с чем всё равно предстоит когда-нибудь сразиться. — Он обвёл взглядом лица людей, которые, не отрываясь, смотрели на него, хотя не очень понимали, что он говорил. — Ну а раз так, тогда… Купсах, подготовь ещё шесть мест на твоём корабле для меня, Сухмета и четверых моих подручных.
Он встал и посмотрел на всех собравшихся. Что-то встревожило Желтоголового, словно на миг тут появился кто-то абсолютно чуждый, кровожадный, обладающий огромной магической силой. Словно их за тридевять земель сейчас подслушивал некий демон, заранее спланировавший и эту войну, и даже решение Лотара.
Тогда он медленно проговорил, словно был не уверен в своих словах:
— Джимескин, я говорю «да». Мы отправляемся завтра с первыми лучами солнца.
Глава 5
Лотар стоял на баке, опёршись на фальшборт локтями, и смотрел вниз, на проплывающие под ними сочные, зелёные лужайки, тёмно-зелёные кущи деревьев и каменистые осыпи на склонах холмов. Далеко впереди на горизонте клубились тёмные тучи, и магическим зрением в них можно было рассмотреть даже редкие отсветы бьющих молний. Именно туда корабль и держал курс.
Позади осталась хмурая, мутно-голубая пелена. Там было море, и морской воздух, всегда такой чистый, с этой высоты казался упругим и почти враждебным маревом. Лотар даже подумал, не переселится ли ему в этот гористо-лесной край, но потом пожалел свой дом за частоколом, соседние города с певучими и ласковыми названиями, тех немногих друзей, которые у него всё-таки появились на южном побережье континента, и решил, что никуда перебираться не станет.
Внезапно корабль накренился. Те, кто был на палубе, судорожно стали хвататься за всё, что подворачивалось под руку. Лотар так сжал ванты, идущие к серебристой гондоле, что даже костяшки пальцев побелели. Высота давила на всех, даже на него — больше всех привыкшего к полётам. Что уж говорить о других попутчиках?
На борту «Летящего Облака» оказалось пятнадцать человек. Помимо постоянной команды, на корабле остались ещё трое матросов и лейтенант Санс. Молодой офицер с самого начала показался ему суетливым или непонятно взволнованным, в общем, не очень приятным человеком. Лишь эти четверо да ещё капитан Купсах легко переносили полёт, остальные никак не могли привыкнуть к тому, как круто совершает виражи «Летящее Облако», как резко вздымается под ногами палуба и как страшно выглядит пустое пространство за бортом.
Один из матросов, только что сменившийся после трёхчасовой вахты на педалях машущих крыльев, потный и ещё не отдышавшийся, проходил мимо. Кажется, его звали Бодр. Он понравился Лотару сразу: смелый взгляд, уверенная речь, ни грана угодливости, выдающей скрытую слабость. Матрос улыбнулся Лотару, сверкнув белыми зубами на загорелом лице.
— По сравнению с морским кораблём одно плохо — нельзя водой себя окатить после вахты.
— Тебя сменил кто-то из моих ребят? — поинтересовался Лотар.
— Так точно, сэр. Меня и Каспа сменили Виградун и Бостапарт. Осмелюсь заметить, им крутить эти треклятые педали всё равно что мне грызть семечки.
Лотар посмотрел на крылья. Они стали ходить резвее и чуть резче. Всё-таки у его учеников совсем другая энергетика, ребята могли и ещё подналечь, просто берегли силы перед долгим трёхчасовым марафоном. Лотар кивнул Бодру, и тот исчез в люке, ведущем в матросский кубрик.
«Летящее Облако» шло весь прошлый день и всю ночь, хотя Купсах хотел сделать на ночь привал, опасаясь, что может врезаться в гору, или что уснёт рулевой, или что в темноте трудно будет справиться с гондолой и рулями. Но Лотар настоял, чтобы они шли и в темноте. Он и сам не мог бы объяснить странного чувства, которое охватило его, как только он согласился взяться за это дело. Но теперь хотел принять все меры предосторожности.
Они прошли над континентом уже более шестисот миль, а на сердце легче не стало. Он всё время ждал чего-то неприятного. Такой летающий корабль не мог остаться без внимания врагов, которые затеяли войну. Значит, у противника должны быть и опытные шпионы, и отлаженная служба передачи информации на Восток.
Сейчас они подходили к неширокой полосе земли, которая соединяла Западный континент с полуостровами Восточного континента, причём каждый из них в отдельности был не меньше, чем весь Западный с прилегающими морями. Но такова уж особенность Восточного континента. Он был так велик, что перед этими пространствами мерки Западного континента казались почти игрушечными.
Где-то здесь находилась Задора — столица самого восточного королевства континента, расположенного почти в центре перешейка. Местный король считался решительным человеком и совсем недурным воином, под команду которого многие другие города, княжества и королевства сейчас отдали часть своих солдат, чтобы попытаться удержать восточные армии. Но, конечно, все они понимали, что это бесполезно.