Выбрать главу

- Подхватывай его, и наверх, - коротко приказал Лотар и повернулся, чтобы прикрыть спину Виградуна, слишком резко наклонившегося к Партуазу.

И все-таки опоздал. Мальчишка слишком устал, слишком истощился... Три клинка почти одновременно вонзились в спину Виградуна, и он зашатался.

Лотар стиснул зубы и тут же наказал фоев. Одному незаметным ударом снизу он отсек руку у локтя, второму вспорол вену с внутренней стороны ноги, а третьему просто рассек голову почти до шеи, разбив надвое и шлем, и налобную пластину, и все, что было миром этого человека...

- Все, поднимайся сам, Партуаза захвачу я... Купсах, вверх помалу, только не спеши!

Корабль стал медленно подниматься. Капитан "Летящего Облака" головы не терял, это их сейчас и спасало.

Виградун, качаясь, повис на веревочном трапе, продев ногу меж перекладин. Он быстро слабел, уж очень скверными были у него раны. Лотар подхватил Партуаза под мышки, продев левую руку под скрещенные ремни перевязей, отогнал несколько атакующих солдат и уцепился за перекладину.

Кто-то еще попытался броситься вперед, но опоздал. Лотар угостил дурака сверху колющим ударом в шею и оказался вне досягаемости.

Веревочный трап уже подтягивали. Виградун качался, но кулаков не разжимал. Кровь из ран на его спине стекала Лотару на плечи, на голову, в лицо. Партуаз, которого он держал, прижимая к себе, был уже мертв. Это была их первая потеря.

Глава 16

"Летящее Облако" стояло внизу в долине. Около него остались только матросы. Остальные поднялись на вершину холма, который стал естественным курганом над двумя свежими могилами. Ближе всего к могиле Виградуна стоял Лотар. Ему было зябко, хотя жара стояла такая, что с Рубоса пот катил градом, и очень хотелось пить.

- Он первый из нас, - сказал вдруг Каш, имея в виду только Виградуна. - Будут ли другие?

- Если не побережемся, то непременно будут, - буркнул Рубос. Теперь, после первых смертей, он проникся к мальчишкам непритворным чувством боевого товарищества. Он видел, как они работают в бою.

- Как такое вообще могло получиться? - спросил Сухмет, опережая Лотара.

- Мы очистили крыло от фоев, потом отступили к корпусу корабля, сказал Рубос. - Партуаз уже вымотался, с его техникой вообще нельзя было сходить с борта и ввязываться в свалку, но Джимескин приказал...

- Я приказал, потому что нужно было что-то делать.

Пухленький банкир заметно нервничал. Лотар не знал, в каких отношениях он был со своим телохранителем, но понимал, что теперь ему в любом случае придется привыкать обходиться без своей живой тени.

- Приказ был идиотский, - спокойно сказал Рубос. - Он не решил ситуацию, а люди погибли.

- Что-то нужно было делать, - повторил Джимескин.

- Это мы уже слышали, - вдруг очень жестко сказал Каш.

- Каш, - позвал его Лотар, - нет.

Хотя Джимескин был виноват в гибели Виградуна лишь косвенно, его вина была неоспоримой. Но теперь и об этом Лотар предложил не упоминать, и банкир вздохнул с заметным облегчением.

- Он был моим земляком, из Мирама. Когда мы вернемся домой, я прикажу выдать его матери...

- Заткнись, - не повышая голоса, посоветовал ему Рубос. Потом продолжил: - Когда мы уже взобрались на борт, я посмотрел на Каша и Виградуна, обрубил пару веревок, по которым лезли фон, и вдруг понял, что кого-то нет. Выглянул за борт - Партуаза вот-вот должны были зарубить. Я хотел было спуститься, но... - Рубос вздохнул: - Я не решился, дело выглядело почти безнадежным. И тогда Виградун скакнул вниз прежде, чем я успел его остановить. Он размел фоев, поддержал Партуаза, но тот был уже очень плох. А потом, когда стало ясно, что он не может выволакивать Партуаза и отбиваться от восточников, я опять... не бросился вперед.

- Почему? - спросил Лотар.

- Держал этого, - Рубос кивнул на Каша.

- Да, я хотел броситься вперед, но он не дал. И я не сумел освободиться от его захвата. Перепробовал почти все, что мог, а не освободился.

Лотар положил руку ему на плечо:

- От захватов Рубоса и мне не всегда удавалось освободиться.

- Ну, в общем, дело было плохо. Я заорал на Виградуна, он-то мог подняться на борт без труда, но все не поднимался. Дрался, как демон, я в жизни не видел, чтобы мальчишка его лет практически без опыта творил такие чудеса, но не бросил Партуаза и не поднялся.

- Чудес маловато оказалось, - сухо сказал Сухмет.

- Он мог уйти, но не ушел, - вздохнул Рубос. - Потом появился ты, но было поздно. Он пару раз пропустил удары сбоку и один раз очень скверный удар по ногам.

- Сухмет, - позвал Лотар, - от чего он все-таки умер?

- Он бы выкарабкался, господин мой, но лезвие одного из мечей, которым его ударили в спину, было смазано очень скверной дрянью. Действительно очень скверной... Он был безнадежен, она бы, не приведи Демиург, свалила и тебя, окажись ты на его месте.

- Это был кто-то из тех, кого?..

- Да, из тех, с кем ты потом сразу же расправился.

Лотар посмотрел на заходящее солнце, на облака, низко нависшие над равниной. Его злило то, что он не заметил отравленного меча, и то, что слишком резко приказал Виградуну подниматься на борт, и то... У поражения очень много причин, подумал он, никогда не знаешь, какая именно оказалась решающей.

Он сжал кулаки так, что треск заставил вздрогнуть Санса, который стоял в пяти шагах сбоку.

- Так. - Лотар никому не смотрел в глаза. - Все на борт, у нас очень много дел.

Они пошли назад. Лотар шагал, не оглядываясь. Чувствуя, что Сухмет, как всегда, рядом, он спросил:

- Когда ты наложил заклятье невидимости на "Летящее Облако", фои не смогли его снять. А ведь ты говорил, что у них полно монахов, магов, колдунов...

- На борту кораблей, которые кружили над нами, были только простые солдаты, господин, среди них не было ни одного мага. Иначе они раскололи бы мою хитрость, как гнилой орех.

- Может быть, в следующий раз они так и сделают, - буркнул Лотар.

- Ты думаешь, следующий раз будет? - спросил Сухмет.

Лотар не ответил. Он шагал и, вероятно, думал о следующем этапе этого дела.