— Конечно, — ответил восточник. — Помнишь тряпицу, в которой мы с Рубосом несли книги? Это и есть официальный императорский штандарт. Я сразу, как только увидел его, подумал, что он может пригодиться.
— Капитан, прикажи поднять штандарт так, как это делает вон тот фой. — Лотар указал на приближающийся вражеский летающий корабль. — Кажется, это полагается сделать на особом шесте на носу, чуть в стороне от гондолы.
Купсах коротко усмехнулся и ушёл отдавать приказы. Сухмет посмотрел ему вслед и хмыкнул:
— Честнейший человек, а вот ведь любит, оказывается, надувать своих ближних, — прокомментировал он.
Джимескин, которого все разговоры о человечности противника вообще выводили из себя, скрипнул зубами.
— Знаешь, Лотар, это всё равно ничего не решит. Они начнут проверять какие-нибудь грамоты, которых у нас нет, или подойдут посмотреть на рожи наших матросов…
— Грамоты они проверять не будут, на это ни у одного из офицеров нет полномочий. — Сухмет указал на колонны войск, бесконечным морем марширующих на запад. — А что касается рож наших матросов — это поправимо.
— Как? — спросил Рубос.
— Ну, я всё-таки маг с немалым стажем. Плох бы я был, если бы не мог выполнить такую, прямо скажем, нехитрую задачу. Могу гарантировать, что ты ничего не почувствуешь.
Рубос ухмыльнулся:
— Может быть, тогда с меня и начнём?
— Согласен. — Сухмет радостно потёр руки.
— Нет, из этого всё равно ничего не выйдет, — сказал мэтр Шивилек. — Вблизи они сразу поймут, что их дурачат магией, и немедленно атакуют.
— А вот вблизи мы предоставим им возможность посмотреть только на Сухмета и на меня, — устало произнёс Лотар. — Об этом я толкую уже битый час.
Шивилек всплеснул руками:
— Ну а особенности конструкции, раскраски, материала и всё прочее отличает наше «Летящее Облако» от их гигантов?
— Ну, посыльному кораблю необязательно быть гигантом. А особенности конструкции… — Сухмет хитро осмотрел весь корабль, повернувшись на месте. — Жаль, что ты незнаком с основами магии. Ты бы знал, что замаскировать человека куда труднее, чем придать фальшивый облик любому кораблю, даже летающему.
— Хорошо, — устало согласился наконец Джимескин. — Поступайте как знаете. Может быть, что-нибудь из этого и выйдет. Я ухожу спать… Впрочем, когда мы можем оказаться на подходе к лагерю фойского главнокомандующего?
Сухмет выглянул за борт, словно промерял глубину океана.
— Судя по нашей скорости, надеюсь, мы будем там… Да, будем завтра утром. К полудню — обязательно.
— Всеблагая Жива, — пробормотал Рубос. — Сколько же их в таком случае?
Лотар хлопнул старого друга по плечу:
— Будь их меньше, Рубос, вы бы не нанимали меня, а попробовали справиться своими силами, нет?
Мирамец, прищурившись, осмотрел уже близкие ряды фойских солдат.
— Будь их раз в пятьсот меньше, может, у нас хватило бы смелости.
ГЛАВА 14
Как и предполагал Сухмет, на краю лагеря, где располагалась главная ставка фойской армии, находилась площадка для летающих кораблей. Когда «Летящее Облако» подходило к этой площадке, фойская обслуга вдруг принялась на все лады ругать неумелое обращение с гондолой, рулями и всем прочим, но место всё-таки дала. Вернее, не прогнали с места, которое «Летящее Облако» заняло, хотя раздражённые голоса звучали громко и откровенно вызывающе даже после того, как его плоское днище уместилось на песке и с борта упали сходни.
Сухмет, сойдя на землю и подождав Лотара, пояснил шёпотом:
— Мы нарушили какой-то их протокольный параграф. Смотри, господин мой, мы попали в страну протокола и неукоснительного соблюдения этикета. Долго мы не продержимся — этикет не самая сильная моя сторона. Кроме того, за те несколько веков, что я не был в Поднебесной, у них, вероятно, всё здорово изменилось.
— Нам нужно всего лишь поговорить с их командирами. А потом…
— Да, хотелось бы знать, что будет потом. Ну, ничего, что-нибудь да будет.
Лотар, придерживая крохотную шкатулочку с посланием императора, ухитрился другой рукой распустить штандарт посланника. И всё разом изменилось. На площади установилась такая тишина, что стало слышно, как скрипят в шарнирах крылья неприземлившихся летающих кораблей.
— Ну, что теперь? — спросил Лотар почти без слов, одним усилием сознания.
— Подождём, кто-нибудь да появится.
И впрямь из ближайшей палатки вдруг вылетел высокий, совсем не жёлтый, а скорее красный, как перец, фой и побежал к ним, застёгивая на ходу перевязь и что-то с хрустом дожёвывая.