— Почтенный Ши, давно не виделись! — Ли Ляньхуа шагнул вперёд, улыбаясь старику Ши. С изящными чертами лица и тонкой усмешкой, пусть даже одет он был не в белые одежды и рукава его не развевались на ветру, но казался элегантным и грациозным.
Фан Добин про себя восхитился — умеет же несносный Ляньхуа притворяться!
Старик Ши перевёл взгляд на голову, выпавшую из четвёртой комнаты, и с силой ударил посохом оземь.
— Вы потревожили “божество головы”! Божество головы желает, чтобы вы умерли мучительной смертью! А-ми-то-ла-сы-шоу-е-у-я-ли… — Он снова ударил о землю посохом и принялся читать заклятия.
Окружавшие его деревенские подскочили и тоже стали вторить ему:
— А-ми-то-ла-сы-шоу-е-у-я-ли… и-у-цю-на-на-е, у-ла-ли… — Читавшие песнопения кружились на месте, но те, кто держал в руках луки и стрелы, никуда не отворачивались, не забывая целиться в троицу.
Фан Добин и напугался, и развеселился.
— Это что ещё за представление?
— Слушай, — прошептал Ли Ляньхуа, помахав пальцем возле уха.
Лу Цзяньчи сосредоточенно слушал: помимо песнопений, ещё приближался с неба звук хлопающих крыльев.
Они подняли головы: в небе кружили хищные птицы, немало орлов прилетело на звук — выходит, это заклятие призывает их.
Хотя это были дикие края, но здесь имелось немало мышей, дичи недоставало, однако орлов было много, ничего удивительного, что деревенские, долгие годы жившие с птицами бок о бок, научились их призывать. Ли Ляньхуа долго смотрел на орлов.
— Боюсь, он призывает не только орлов, но и…
Он не договорил — неожиданно на крышу с грохотом что-то приземлилось, горящими глазами глядя на собравшуюся толпу. Это был Цзинь Юдао.
Фан Добин горько усмехнулся — Цзинь Юдао привлекло движение орлов, с этим человеком и в нормальном-то его состоянии не стоило связываться, а теперь, когда его сила возросла, а разум помутился, стало ещё труднее справиться.
Завидев Цзинь Юдао, старик Ши сменил тон песнопения, деревенские, которые беспрестанно кружились и притопывали ногами, изменили движения и, размахивая луками, принялись хором издавать боевой клич. Цзинь Юдао оставался глух к ним, не сводя маленьких глазок с Лу Цзяньчи.
Фан Добин мысленно возопил — даже в таком состоянии этот человек не забыл об уговоре померяться силами с Лу Цзяньчи. Даже если бы жители деревни не принялись призывать духов, он всё равно бы явился. Но хватит ли у дурачка Лу Цзяньчи мастерства сразиться с ним? Если нет, то куда лучше бежать?
Лу Цзяньчи молчал, поглаживая рукоять меча. Цзинь Юдао распластался на крыше, по-видимому, выжидая подходящего момента для нападения.
Фан Добин зыркал по сторонам в поисках кратчайшего пути к отступлению.
— Разбей кувшин у старика в руках, — прошептал ему на ухо Ли Ляньхуа.
— В кувшине явно что-то странное, может, мозги пятнистого чудища, не пойду я на верную смерть! — потрясённо охнув, заспорил Фан Добин.
— Будь там правда мозги, посмел бы он плясать с ним в руках, петь и подпрыгивать? — тихо сказал Ли Ляньхуа. — Спорим, он снова всех обманывает.
Фан Добин воспрял духом.
— То есть, с помощью этой бутылки он застращал жителей своей деревни, а на самом деле она ненастоящая?
— Необязательно ненастоящая, — ещё тише зашептал Ли Ляньхуа, — но сейчас он, скорее всего, достал ненастоящую, иначе что будет, если случайно потерять такую жуткую вещь? Так что разбей его кувшин, все увидят, что внутри подделка и перестанут его слушаться. Ну а если вдруг это не обман, то когда сосуд разобьётся, старик получит, что заслужил за свои злодеяния.
Фан Добин сунул руку глубоко за пазуху, вытащил золотой слиток и скрипнул зубами.
— Несносный Ляньхуа, ты меня разоришь, будешь расплачиваться своим “Лотосовым теремом”!
— В тереме в дождь протекает крыша, а зимой постоянно сквозняки, доски скрипят и два окна сломалось, через несколько дней я собирался делать ремонт, если хочешь забрать, сейчас самое время! — обрадовался Ли Ляньхуа.
Фан Добин поперхнулся воздухом.
— Да ну тебя!
В этот момент Цзинь Юдао жутко завыл и бросился с крыши. Лу Цзяньчи вытащил меч из ножен и увидел, как силуэт стремительно развернулся, послышался грохот, и силой удара его отбросило на три шага.
Одновременно раздался звон — Фан Добин воспользовался моментом и метнул золотой слиток. Кувшин в руках старика Ши разбился.
Толпа поспешно отвлеклась от Цзинь Юдао. Из разбитого кувшина выплеснулось немного бесцветной, похожей на воду жидкости. Жители деревни Шишоу завопили и в беспорядке попятились, а некоторые ринулись за двери.