Выбрать главу

Вторая ночная стража — время с 9 до 11 часов вечера.

От деревянного мостика неподалёку доносился едва слышный скрип, Фан Добин приник к земле и бесшумно пополз по направлению к нему через цветник.

По мосту передвигалась фигура неясного цвета. Свет не проникал в опутанную глициниями галерею моста, он смутно разглядел там человека, но не мог разобрать, кто это. Возможно, ночной дозорный дворца Великой добродетели. Фан Добин терпеливо затаил дыхание и замер, лёжа среди цветов, словно слившись с растительностью.

“Скрип… скрип… скрип…” — еле слышно долетало с мостика, этот “дозорный” столько времени шёл по нему, но так и не вышел. Фан Добин всё ждал, пока наконец ему не показалось это странным, внимательно прислушался — похоже, на мостике вовсе никто и не дышал. Он медленно поднялся из цветов и какое-то необъяснимое чувство заставило его взглянуть, что там. Во внутреннем дворе всё пышно цвело, дул пронизывающий ночной ветер… Он вдруг замёрз… Он уже дошёл до мостика…

Фан Добин вытаращил глаза.

На мостике никого не было.

В цветочной галерее висела верёвка с петлёй на конце, а в петле — одежда.

От дуновения ветра одежда тихонько покачивалось, а верёвка тянула деревянные перекладины галереи, которые издавали скрип.

Что за ерунда? Фан Добин заморгал, снова пригляделся — одежда осталась на месте, к тому же он узнал в ней женское платье. В этот момент неподалёку на самом деле послышался топот ночных дозорных, он быстро осмотрел платье и верёвку, из-под платья на деревянный настил выпало кое-что очень знакомое. Его вдруг посетила смелая мысль — он сорвал верёвку, вместе с платьем скатал в узел и сунул за пазуху, подобрал предмет с настила, одним прыжком нырнул в кусты и снова лёг, затаившись.

Дозорные быстро прошли по мостику, не заметив на нём ничего странного.

Сердце Фан Добина бешено колотилось: смелости мне недостаёт, а всё же впервые совершил такое преступление… ай, тьфу! Такое поругание предков, но дело это непростое, точно не простое…

Когда он схватил платье, то обнаружил, что оно из тонкого газа, ткани невероятно лёгкой, а значит — очень дорогой, раз оно раскачивалось на верёвке, значит, в нём есть что-то ещё. А вот другая вещь, что он сунул за пазуху, по-настоящему заставила его трепетать от страха — это была записка.

Крестообразный лист бумаги, к тому же с очень заметными местами сгиба — его явно складывали в куб, только не склеили, и ветер снова его развернул.

Проклятье, отсюда сотня ли до деревни Цзяоян, а до городка Атай, где сейчас остановился несносный Ляньхуа — пятьдесят-шестьдесят. Да это же императорский город! Откуда и здесь эта вещь?

Кто повесил на деревянном мостике петлю и кто засунул в неё платье? Ладони Фан Добина вспотели, кто бы ни устроил здесь хулиганство — дух или человек — увиденное явно предназначалось не для его глаз.

Наверняка его устроили, чтобы увидел некий человек, а может, и не один, из дворца Великой добродетели.

Фан Добин пролежал во внутреннем дворе большой час и наконец принял решение.

На следующий день на рассвете.

Звучно зевнув, Фан Добин проснулся на кровати, какие были подготовлены для всех чиновников во дворце Великой добродетели. Маленькая, узкая и невыносимо жёсткая кровать не шла ни в какое сравнение с той, на которой он спал дома, да даже гостевая кровать в тереме у Ли Ляньхуа была мягче, ну где это видано! Умывшись и почистив зубы, он прикинул, что во дворце Великой добродетели находилось всего пять чиновников, и с виду никто из них не владел боевыми искусствами. Фан Добин скользнул взглядом по лицам — похоже, никто не заметил, что ночью он выходил, все вели себя как обычно.

— Молодой господин Фан. — К нему подошёл чиновник вроде бы из юго-западной провинции, его титул был слишком длинным, и Фан Добин позабыл, помнил только, что фамилия этого усатого человека — Лу.

— Господин Лу, — осклабился он в улыбке.

На лице чиновника Лу отразилась нерешительность.

— Не знаю, каким образом, но у меня пропала одна вещь, может, молодой господин Фан её видел?

Фан Добин едва встал с постели, даже каши ещё не ел, от этих слов сердце у него ухнуло, он фальшиво улыбнулся.

— О какой вещи говорит господин Лу?

Прибывшего с юго-запада чиновника звали Лу Фан, ему было не более четырёх десятков. Он нахмурился в некотором замешательстве.

— Это…

— Это шкатулка, которую господин Лу привёз из дома, — подхватил другой чиновник, по фамилии Ли, тоже с юго-запада, хотя говор у него был столичный. — Ещё вчера я видел её у него на столе, а сегодня она куда-то исчезла.