Выбрать главу

— Погоди-ка! — схватил его за руку Ян Юньчунь.

У Ли Ляньхуа от его взглядов мурашки по всему телу побежали.

— Зачем это?

— Вот это удар… — разглядывая его шрамы, пробормотал Ян Юньчунь. — И получив такой удар, ты… Да как же ты выжил?

Ли Ляньхуа торопливо завязал пояс, оглядел себя, убедился, что больше ни единого шрама не видно, и перевёл дух.

Ян Юньчунь неожиданно выхватил меч из ножен и в лунном свете изобразил несколько приёмов, один за другим сравнивая их со шрамами на теле Ли Ляньхуа — явно размышляя над тем превосходным ударом. Видя, как он погрузился в свои мысли, повторяя один выпад длинным мечом за другим, Ли Ляньхуа подумал: если господин Ян по неосторожности научится этому приёму, разве не прибьёт его на месте? Тогда, чего доброго, он извлечёт урок, поймёт, «почему он выжил», и после одного удара добавит другой, которого будет достаточно, чтобы убить двух Ли Ляньхуа.

Чем дальше, тем больше ему не нравилась эта мысль — если остаться, вдруг господин Ян решит сорвать с него одежду и использовать как «руководство по фехтованию»? Ли Ляньхуа легко оттолкнулся от земли, вспорхнул словно облачко пыли, и, пока Ян Юньчунь упоённо фехтовал, скрылся в лесу, мелькнул пару раз и исчез, не оставив ни тени, ни следов, будто его здесь и не было.

Глава 89. Бумажная пагода блаженства

Вскоре после того, как Фан Добин ворвался в комнату Шан Синсина и оказался заперт в бушующем пламени, прибыл Бу Чэнхай. Он не стал опровергать оправдания молодого господина Фана, просто молчаливо согласился с ними. Император, услышав, что Фан Добин помогал Бу Чэнхаю в расследовании и едва не погиб, попав в засаду, пришёл в восторг и на следующее же утро вызвал его на аудиенцию.

Фан Добин всю ночь не сомкнул глаз, оставаясь во временной резиденции, где вчера начался пожар. Фан Цзэши поспешил туда, едва услышав новости, и в резких выражениях отругал сына за подобный риск, а потом долго и нудно объяснял, как следует вести себя в присутствии императора, соблюдать правила, выражать почтение и покорность, как прислушиваться к речам и вглядываться в выражение лица, и так далее, и тому подобное. Как назло, его сын умел обманывать и воровать, убивать и устраивать поджоги, но только не проявлять почтение и следовать правилам. Они ругались всю ночь и разошлись, недовольные друг другом.

Ли Ляньхуа вернулся из императорского дворца с книгами за спиной и огромной лучистой жемчужиной за пазухой, собирался было похвастаться молодому господину Фану, что прошлой ночью познакомился с лучшим мастером боевых искусств Ян Юньчунем, вот только Фан Добин и Фан Цзэши были в самом разгаре ссоры. Устроившись на крыше, он слушал о героических поступках молодого господина Фана, пока случайно не заснул, а когда пробудился, солнце взошло уже высоко.

Проснулся он как раз когда Фан Добина, сменившего одежду, понесли в императорский дворец в пышно украшенном паланкине. Ли Ляньхуа сел и снова лёг — лучи солнца приятно согревали тело. Через некоторое время внизу снова зашумели, с грохотом перемещая что-то. Он приподнялся посмотреть — это Чжао Чи собирал вещи, готовясь вернуться в Хуайчжоу.

Чжао Чи двигал внушительных размеров сундук, с виду очень тяжёлый. Ли Ляньхуа посетила идея, он поднял одну черепицу и метнул. Чжао Чи звал работников, чтобы помогли ему поднять вещи, как черепица пролетела в воздухе, ударила прямо в угол сундука, опрокинув его, и всё содержимое вывалилось наружу.

Перепуганный чиновник заметил, как с крыши поблизости высунулась голова, а затем, опираясь на стреху, ему помахал человек в серых одеждах — никто иной как заклинатель Люи.

Но… Этот человек разве не опасный преступник, сбежавший из тюрьмы? Императорская стража безуспешно разыскивает его днём и ночью, как он оказался на крыше его жилища?

Заклинатель Люи указал на выпавшие из сундука вещи и широко улыбнулся — в солнечном свете ослепительно сверкнули белые зубы. Лицо Чжао Чи стало землистого цвета, он заметался, поспешно собирая всё обратно в сундук, и, не обращая внимания, что тот был сломан, приказал слугам немедленно унести его.

Ли Ляньхуа сощурился — один из выпавших узлов развернулся, из него высыпалось несколько нитей бус, одни из красных бусин, другие из золотых лотосовых цветов и коробочек.