Выбрать главу

- Я готов, Дик, - его коллега сбросил с плеча арбалет и пучок плотно увязанных стрел. - Только это будет стоить тебе двух бифштексов и кружки пива... - Он с сомнением повертел в руках фран. - Непривычная штука, скажу я тебе... Ну, ладно, справлюсь.

- Штука называется фран, и я его заберу себе, - заявил Блейд. Возьми мой меч.

- О, это другое дело! - пришелец просиял. - Это мне привычно.

- Становитесь - сюда и сюда, - Блейд расставил свою маленькую армию слева и справа от огромного обломка, за которым лежал Ар'каст. Джордж покосился на южанина, хмыкнул, но ничего не сказал. - До нас доберется человек пять, - сообщил он своим бойцам, поднимая арбалет. - Ты, Р'гади, постарайся прикончить двоих дротиками. Остальных зарубим. - Пружина щелкнула, стрела легла на тетиву.

- Пятеро? - Джордж с удивлением покачал головой. - Ты уверен, Дик?

- Уверен. Этот хайритский арбалет - страшная вещь, мой дорогой. Конечно, если уметь им пользоваться...

Стальной болт с визгом рассек воздух, пробив лоб переднему всаднику. Ксамиты завыли и пришпорили коней. Блейд, не торопясь, перезарядил оружие. Он послал вторую стрелу, третью...

До них добрались лишь четверо, и эти уже не думали о том, чтобы взять пленных. Они хотели мстить, убивать! Но дротики Р'гади не прошли мимо цели, а меч и страшный фран добили остальных.

Джордж опустил клинок и требовательно уставился на Блейда:

- Мои бифштексы, сэр! Мое пиво! И пудинг!

- Пудинг-то за что? - поинтересовался Блейд, склонившись над Ар'кастом и шаря в поясе. Он поднес к лицу южанина ампулу и сдавил ее.

- Как за что? За прокат моего оружия! - Джордж кивнул на арбалет. Ловко ты им пользуешься!

- Бери-ка все оружие в охапку и прикрывай наши тылы, - распорядился Блейд, наблюдая, как розовеет лицо Ар'каста. Р'гади пристроилась за его спиной, дыша в затылок. - Сейчас мы доставим нашего друга в одно уютное местечко... совсем неподалеку... там ты сможешь перекусить, Джорджи.

Р'гади, увидев, что отец зашевелился, облегченно вздохнула.

- Нет, ты и твой приятель не настоящие дьювы, - вдруг заявила она. Теперь я это точно знаю.

- Почему, малышка? - Блейд осторожно поднял южанина на ноги; тот покачивался, но стоял. Ноги у него кровоточили.

- Дьювы сожрали бы этих, - Р'гади показала на трупы преследователей. - Или хотя бы их коней...

- Мы - особенные дьювы, - усмехнулся странник, обнимая Ар'каста за пояс. - Мы не питаемся человечиной. Разве только молоденькими девушками вроде тебя.

Ар'каст сделал первый шаг к тропе.

* * *

Когда они добрались до пещеры, вход в которую открыл опознаватель Блейда, Джордж восхищенно ахнул. Р'гади глядела во все глаза - сперва на закрывавшую проход скалу, покорно сдвинувшуюся в сторону, потом - на флаеры и прочие чудеса, Блейд положил Ар'каста на ложе - последние сто ярдов он нес его на руках - и повернулся к девушке.

- Ну, теперь ты веришь, что твой отец - волшебник из далекой страны? Это все его - за исключением моей летающей лодки. Твой отец - такой же дьюв, как и мы! А ты - дочь дьюва! - он расхохотался при виде ее изумленной физиономии.

- Не морочь девочке голову, сын Асруда, - вдруг отчетливо произнес Ар'каст. - Возьми в машине мой опознаватель, раскрой шкафы... Там - пища и лекарства...

Оставив своих спутников обозревать пещеру, Блейд заглянул в кабину серебристого флаера. Там, под пультом управления, торчала выпуклая головка "зажигалки", точно такой же, как его собственная. Он вытащил опознаватель, подошел к стоявшим в глубине металлическим шкафам и легонько коснулся их дверец. С мелодичным звоном они разъехались в стороны, открыв полки, заставленные банками, коробками и блестящими контейнерами. Внизу странник заметил массивный темный блок аккумулятора - видимо, запасного. Он достал пластмассовый ящичек с зеленым кольцом - эмблемой медицинской службы Ратона, и вернулся к ложу.

- Умеешь пользоваться? - хрипло выдохнул Ар'каст.

- Немного. - Эта аптечка "скорой помощи" не походила на те, которые Блейду показывали в Саммате. - Лучше ты говори, что делать. У тебя сильные ожоги.

- Я помогу, - Р'гади уже стояла рядом. Ар'каст слабо пошевелил кистью, и она ухватилась за нее обеими руками.

- Ничего, дочка, сейчас все будет в порядке... - губы южанина едва шевелились, и Блейд склонился над ним. - Возьми большой розовый флакон, сын Асруда, и клочок ткани... промой раны... потом забинтуй...

В таких делах Блейд имел немалый опыт и, при содействии Р'гади, справился быстро. Ар'каст перевел дух и благодарно опустил веки; видимо, маслянистая жидкость из флакона сняла боль.

- Дик! - О'Флешнаган, беспомощно улыбаясь, протягивал ему банку, на которой был изображен сочный кусок мяса. - Как ее открыть?

Блейд показал.

- Я могу чем-нибудь помочь? - Джордж показал взглядом на мерно дышавшего Ар'каста. Тот был уже в полном сознании и, видимо, занимался психотерапией.

- Нет, - Блейд покачал головой. - Теперь он справится сам. Иди к столу, поешь. Возьми еще консервов, фруктовых... поищи, должны быть контейнеры, где нарисовано что-то вроде апельсина.

Джордж кивнул и, принюхиваясь к содержимому банки, отправился к шкафам; на лице его расплывалась блаженная улыбка.

- Связь, - вдруг пробормотал Ар'каст, и Блейд отметил, что голос его звучит гораздо тверже и уверенней. - Я хочу говорить с Хорадой.

- Сейчас, - Блейд отправился к своему флаеру, выудил из углубления под пультом маленький диск выносного терминала и щелкнул переключателем.

- Эльс Ригон - координатору, - негромко произнес он. - Операция благополучно завершена. Подтверди прием, Састи.

- Принято. Спасибо, Эльс! - эти слова, вместе с облегченным вздохом, донеслись до Блейда за пять тысяч миль, из другого полушария. Р'гади с изумлением смотрела на таинственную вещицу, вдруг заговорившую женским голосом; сказанное она не поняла - Састи пользовалась ратонским.

- Ар'каст хочет говорить с тобой.

- Буду рада услышать его голос... Где вы, Эльс?

- В его тайнике, в полной безопасности. - Подойдя к южанину, он вложил ему в ладонь диск связи.

Ар'каст поднес его к губам.

- Азаста Райсен? - вопросительно произнес он.

- Я слушаю. Как ваше состояние, Каст?

- Если я задержусь тут еще на пару дней, то останусь без ног. Все остальное - в порядке. Включая голову.