Убийцы драконов зашевелились, когда, громко отворив входную дверь, вошел кормчий. Феларский моряк смачно высморкался на пол, утерев свой нос-картофелину рукавом крутки:
— Та-ак, крысы сухопутные, что у нас тут? — громко спросил кормчий и, не получив ответа, окинул всю представшую перед ним картину спящих вповалку кто где убийц драконов критическим взглядом, — Половину добра вчера, пока помогали грузить, побили. Свою груду железа, что потянет нас на дно, от дождя не укрыли — все поржавело к чертям собачьим. Люди не проспались, гномы — в жопу пьяные. Что ж, можно отчаливать!
— Ты кто? — поинтересовался разбуженный громким хриплым голосом Гортт.
— Кто я?! Царь морской! Что б тебя, пьянь швигебургская!
Кормчий посмотрел на Нэй, словно ища у нее поддержки, с сердцем ругнулся, махнул рукой и пошел к двери, где наткнулся на Карнажа.
— Все готово? — невозмутимо спросил «ловец удачи».
— Да давно уже! — чуть не закричал моряк.
— Мы скоро, — прервал Феникс готовую вырваться тираду, уже услышанную Нэй.
Все оказалось не настолько скверно, как сначала показалось моряку. Большинство наемников быстро очнулись ото сна и помогли Карнажу разбудить остальных.
Едва все забегали и засобирались, как Тард украдкой достал припасенную бутылку и жадно припал к горлышку. Заметив это, Феникс удивленно вскинул брови, но Гортт закрыл от него Бритву, выразительно покачав головой. Полукровка не стал вмешиваться, благо остальные наемники не рискнули продолжать в том же духе этим утром, да еще и на старые дрожжи.
Нэй сдержала обещание, данное Лине и Эйлту, и постучалась к ним в комнату, чтобы они успели до отплытия судна.
Доки пустовали и набралось не так много провожающих, которые по старой морской традиции собрались у судна, ведь негоже было команде отчаливать оставляя за собой пустой причал. Старая примета гласила, что не вернется корабль, которого никто не провожал вдаль взглядом, потому что морской отец частенько забирает к себе тех, кого никто не оставался ждать на берегу.
— Все-таки снова «отчаливаешь»? — с грустью вздохнул Эйлт, — Перезимовал бы здесь с нами?
— Ты лучше о Нэй позаботься, — ответил Карнаж, — А мне все равно надо убираться отсюда. Ты это знаешь не хуже меня.
— Что ж…
— Подожди, — Феникс вынул из-за пояса ножны с темноэльфийским шпаголомом и протянул Эйлту, — Возьми, это тебе. Сохрани и защити им Нэй если потребуется. Когда-нибудь я вернусь, а пока на севере с ним будет только куча лишних проблем.
— Так это правда?! Убийцы драконов в самом деле причаливают у потаенных цитаделей темных эльфов? И они и есть те, кто помогают там феларским наемникам добраться до гор, давая своих проводников?
— Точно, — Карнаж бросил взгляд за спину вора, где стояли Нэй и Лина, — Не давай ее никому в обиду, ладно? Она и так нахлебалась.
— Я же поклялся, — весело подмигнул Эйлт, — Но за Лин ручаться не стану, ты ее знаешь — она сварлива.
Двое друзей крепко обнялись на прощание и вор сошел с трапа к эльфкам.
— Ты не станешь прощаться с ним? — Лина удивленно воззрилась на Нэй.
«Отрекшаяся» не ответила, а продолжала смотреть на Карнажа, который в ожидании застыл на трапе. Она решила запомнить его лучше таким, а не растерянным неожиданной немощью страдальцем в кровати. Пусть ничего нового в этом образе сейчас не было, зато так было привычнее.
— Ну что ж, заживем вместе дружной семьей! — объявил Эйлт, нарушив странную паузу, крепко обняв обеих эльфок.
— А где вы живете? — с интересом спросила Нэй.
— В «Бочке», самое шикарное что сыщется в западных кварталах!
— В бочке! — опешила эльфка, не разделяя восхищения вора, — Не хотелось бы вас там стеснять.
— Да не в бочке, а в «Бочке»! — попытался слишком кратко объяснить Эйлт.
Нэй сосредоточенно нахмурилась, пытаясь понять, в чем разница. Лина еле сдерживала смех, наблюдая за тем, как они обменивались многозначительными взглядами. Полукровка выразительно сделал пару вращательных движений ладонью у своего лица, как бы подвигая эльфку к дальнейшим раздумьям. «Отрекшаяся» не так истолковала этот жест и вспыхнула, покраснев до кончиков острых ушей.
— Это старая оружейная швигебургской стрелковой сотни, — сквозь смех пояснила Лина, — Просто снаружи напоминает по своей форме бочку.
Тем временем Гортт подтащил к трапу Тарда, который успел надраться и спьяну еле волочил ноги. Карнаж поспешил помочь, ведь все на корабле ждали только их троих.
— Какого черта? — поинтересовался Феникс, когда они совместными усилиями волокли Бритву по трапу.
— Он всегда так… с тех пор как несколько лет назад из одной экспедиции вернулись только мы вдвоем.
— Всех их больше нет, а кто есть не в счет… Не они тогда открывали счет… — пробормотал заплетающимся языком Тард слова старой песни, которую Карнаж в таком исполнении не сразу узнал.
Знакомые слова все вертелись на языке и, наконец, вспомнив их, Феникс замер. Как замер и Эйлт, расслышав бормотание пьяного гнома. Полукровки переглянулись. Конечно же любой со смешанной кровью знал эту лангвальдскую песню!
— Так, — громко заявил вор, спасая положение, картинно подняв в руках два кинжала, — У меня теперь два отличных клинка и две эльфки-красавицы! И пусть все удавятся от зависти!
— Что?! — Нэй еще сильнее покраснела.
— Я тебе покажу — «две эльфки»! — Лина отвесила вдогонку со смехом отскочившего Эйлта хороший пинок, — А ну стой!
— Удачи, Феникс! — полукровка на прощание махнул Карнажу рукой, ловко уворачиваясь от двух разозленных его наглым бахвальством подруг.
Гортт и Феникс некоторое время наблюдали за игрой «в догонялки» всей троицы на причале под изумленными взглядами немногочисленных провожающих.
— А не так плохо у них все вышло, — улыбнулся рыжебородый гном
— Точно. И остальное не важно, — задумчиво отозвался «ловец удачи».
Дружно ухнув, они подняли Тарда за руки и втащили на палубу.
Вячеслав Седов
2005–2006 г.
1
Вид алебарды с длинным узким, слегка изогнутым наконечником, имеющим прямое, заостренное на конце ответвление.
(обратно)
2
"Dead Leaves" No Sentenced
(обратно)
3
Шлем с круглым верхом и плоскими длинными боками, имеющий форму колокола.
(обратно)
4
"Dra" — полное название dradheiwari (драдэивари), одна из низших каст Ран'Дьяна, наемные охотники за головами, зачастую действовавшие по указке высших каст воинов и жрецов (прим. автора)
(обратно)
5
Рис (яп.)
(обратно)
6
Тьма забери тебя!" (TOL drowish dictionary)No
(обратно)
7
Болотная соль — вид островитянского наркотического средства, втираемого через надрез на коже (прим. автора)
(обратно)
8
Камень из разряда селенитов, называемый "лунный камень".
(обратно)
9
Паладин — (ср. — лат. Palatinus придворный) — рыцарь из свиты короля, позднее — доблестный рыцарь, преданный определенной идее, делу, лицу.
(обратно)
10
"Everfrost" No Sentenced
(обратно)
11
портал (нем. Portal, от лат. porta вход, ворота), архитектурно оформленный вход в здание.
(обратно)
12
Revenant (англ.)
(обратно)
13
Квартикант — (от лат. quartus четвертый) обиходное слово, обозначающее существ с четвертью крови наиболее проявленных внешних признаков родства с определенной расой (прим. автора)
(обратно)
14
Потец — это холодный пот, выступающий на лбу умирающего, называемый в народе "роса смерти" (прим. автора).
(обратно)
15
Ками — духи природных сил и явлений — солнца, гор, ветра, дождя, моря, скал, рек, ручьев и пр.