Выбрать главу

— Ты откуда, я не видел тебя среди учеников маэстро! — подозрительно прищурился вор.

— Я сам по себе, — буркнул парнишка, зажимая рукой разбитый нос.

— Жрать хочешь? Спать есть где?

— Было бы — не крал! — огрызнулся маленький карманник.

— Пойдешь в западные кварталы. Там спросишь маэстро. Скажешь, что от меня.

— Никуда я не пойду… Ай! Пусти!

Эйлт ухватил мальчишку за плечо и, направив пинком в нужном направлении, добавил:

— Старый квартал в западной части города. Вечером проверю! Не придешь — найду и придушу!

Паренек припустил так, что только пятки сверкали.

Эйлт устало вздохнул, покосившись на чей-то плащ, перекинутый через левую руку. Проклятая привычка! Хотя начинало холодать, и этот предмет гардероба ему еще пригодится.

Оглушенный мужчина застонал, приходя в сознание и схватился за голову. Вор не без удовольствия пнул его в бок, собираясь уходить, когда краем глаза, заметил за спиной в переулке еще одного человека, широкоплечего с красным от ярости лицом. Судя по одежде это был чей-то конюх.

— Черт возьми, с каких пор в Шаргарде раздевают средь бела дня!? — рослый детина засучил правый рукав, давая противнику возможность оценить бугрящиеся под рубахой мускулы.

Судя по сжимаемой им в правой руке толстой палке, этот господин предпочитал разбираться с неприятностями собственными силами, так как даже не подумал кликнуть стражу. Такие всегда вызывали у Эйлта некоторое уважение, однако этот был уж слишком здоров, отчего уважение к этой силе переходило в насмешку, мол, нашел себе противника под стать. Полукровка в плечах был уже конюха раза в два, но тот, не теряя даром времени, занес над головой вора свою орудие, собираясь, очевидно, сровнять лоб на одну линию с плечами.

Эйлт молниеносно выкинул вперед руку и горсть соли ударила в налившиеся кровью глаза противника. Они видели и примечали чересчур многое. Гигант заорал как резаный, но все еще пытался отдубасить своего обидчика, одной рукой схватившись за лицо, а другой размахивая перед собой палкой. Удары встретили лишь стены. Вор подхватил сбитую с оглушенного им ранее мужчины шляпу, накинул на плечи плащ конюха и, сорвав со своего лица повязку, под которой скрывался настолько же здоровый, как и его сосед, глаз, и шмыгнул в соседнюю подворотню.

Оказавшись в безопасности, Эйлт пересчитал то, что он добыл из срезанных кошельков, и, надвинув шляпу на брови, пошел по улицам, закутавшись в плащ. Если ему сейчас не повезет, то этой зимой нечего было и думать остаться в городе.

«Бочка» — так называлась практически единственная целиком сохранившаяся постройка в западной части города, куда во время штурма прорвались имперцы. Эйлт имел там свой угол. Раньше это был оружейный склад стрелковой фивландской сотни, которой теперь не было и в помине, однако среди развалин вокруг каменной башни, по форме напоминающей бочку, нашло приют все городское отребье, которое смогло уцелеть после войны.

Новый король слишком круто взялся за «благополучие» своего государства и поэтому туда стекались выгнанные с папертей нищие и калеки, сироты и бродяги, что искали в Шаргарде лучшей доли, чем в разоренной провинции.

Всем были рады до поры до времени, пока не оказалось, что усердие, с которым сборщики налогов обдирали до нитки подданных, было куда больше, чем западные кварталы города могли в себя вместить беглецов из того, нового, мира, который возводил молодой монарх, используя все доступные средства. Поэтому такому как Эйлт приходилось крутиться не только за себя, но и вносить своеобразную ренту за то, чтобы греться у огня и есть из общего котелка.

Западные кварталы не были единственным бельмом на глазу бургомистра. Многие дома в городе пришли в упадок, так как вдовы не всегда были способны содержать свои жилища в достойном виде. Эйлт остановился возле одного из таких домов. На подоконнике второго этажа раньше, с лета и до глубокой осени, в горшках стояли цветы. Прошлая хозяйка любила и выращивала всевозможные розы и тюльпаны. Полукровка еще помнил, как прохожие любовались ими.

Не так давно в доме появились новые хозяева, которые подлатали стены и кровлю, вставили новую дверь. И вот на месте полуразвалившейся халупы снова стояло достойное шаргардского благополучия и великолепия жилище состоятельного торговца.

Вор со вздохом опустил глаза и пошел дальше — подоконник был пуст.

Женщину обвинили в колдовстве. Она затворилась от всего света, потеряв мужа и сына, но, даже когда дом, в котором она в одиночестве быстро состарилась, обветшал, на подоконнике все равно стояли те дивные цветы. Это ли не колдовство? Высший инквизитор запалил костры, уничтожая ведьм и изрек свою знаменитую фразу о том, что бесполезен труд врачевания искалеченных горем душ и, коль скоро они не нашли утешения в боге, пусть их навеки успокоит очищающий огонь. Им успокоение, а переезжающим в столицу — кров. Неважно где будет новый семейный очаг, важно что будет.

Воспоминание о тех кострах, что очищали улицы от призраков горя в виде закрытых круглый день ставен и их хозяек, которые редкими черными силуэтами траура шли в воскресный день в церковь, подало Эйлту идею. Он знал несколько неприметных домов, расположившихся в разных частях города, куда время от времени нет-нет да шмыгнет неясная тень доносчика, закутанного по уши в плащ, и снова сбиры поволокут очередную несчастную на допрос, а искра «истины» запалит хворост у ног привязанной к столбу ведьмы или ведьмака. За картиной походного пафоса, блеска доспехов, штурмов, стычек и побоищ, воспетых бардами, оставался теперь только пепел от сожженного пламенем иного полотнища, которого побаивались, о котором не пели и старались лишь сухо упомянуть или вовсе обойти в хрониках…

Подумав с минуту, вор уверенно зашагал в сторону такого дома, укромно расположившегося на углу улицы возле искусственного канала, прорытого в городе не так давно швигебургскими мастерами по заказу молодого короля. Эйлт доверял собственной интуиции, а она подсказывала, что шествие, и общее волнение с ним связанное, может послужить хорошим прикрытием для какого-нибудь темного дельца, справленного на скорую руку.

Полукровка неплохо умел плавать в той мутной воде, которая плескалась у берега большого моря городских страстей, что позволяло ему не упустить случая поживиться какой-нибудь мелкой рыбешкой.

Он оказался у нужного дома довольно быстро, так как тот находился вдалеке от места, где происходило шествие и на безлюдных улицах вора ничто не задержало. Тем более пустой желудок подгонял вернее, чем самые острые шпоры в галоп крепкого феларского скакуна.

За мостом имелся отличный закоулок, чьей тенью Эйлт не раз пользовался, когда на город спускались сумерки, а он выжидал, когда из дверей вполне обычного дома выйдет или продавец или перекупщик «заблудших душ».

Прислонившись спиной к стене, Эйлт решил ждать. Обладатель такого поистине волчьего терпения, как он, готов был просидеть в засаде хоть весь день. Сейчас это полукровке казалось вернее, нежели рисковать срезая кошельки. Пусть на улице много народу, но и стражи тоже было хоть пруд пруди, а пожива, как оказалось, не стоила усилий и риска. Вот в торговые дни совсем другое дело: народу столько же, кошельки купцов значительно больше и толще, а стражи гораздо меньше.

Ждать долго не пришлось. Это несколько удивило вора и он лишний раз похвалил свои чутье и расторопность. В конце концов, если денек складывался на удивление удачно, то не терять даром времени было первым и главным в его деле.

Громыхнул засов. Дверь осторожно приоткрыли и из-за нее на улицу выскользнул конопатый молодой парень. Фиолетовые глаза Эйлта напряженно наблюдали за тем, как тот оглядывался по сторонам, прижимая что-то к груди…