Сомов Лев Максимович — полковник службы разведки.
Хромов Павел Алексеевич — полковник, начальник службы внутренней разведки ФСБ РФ.
Сысоева Елена Степановна — старший научный сотрудник медико-биологического отдела разведки, 44 года.
Клепиков — майор, руководитель бригады спецназа.
Воеводин Вячеслав Николаевич — сотрудник разведки, капитан.
Зубов Геннадий Трофимович — майор службы разведки.
Кумаров Альберт Николаевич — начальник научно-исследовательского отдела.
Береговой Илья Андреевич — начальник отдела космической разведки.
Пол Эванс — сотрудник американских спецслужб.
Антон Сергеевич — главный врач исследовательского центра организации "Лотос"
Куди — член команды похитителей контейнера, сумевшая выжить и оказаться на Земле.
Глейб, Вирунд и Маркуди — бандиты, похитившие контейнер. Погибли в первой части романа.
Гулар Свенсен — староста поселения, швед 56 лет.
Арджи — психолог, 39 лет, по национальности индус.
Соан Бу Ли, Рита Вейс, Рун Вандерхаген, Ассаах Марибунда, — обитатели "общего" дома.
Майкл Хорвитс — физик, с которым Горин предпринял попытку вырваться из колонии.
Норфон — планета, с которой прилетел на Землю инопланетный корабль.
Гутрон — спутник Норфона, на котором находится экспериментальный центр омоложения человека.
Суста — спутник Норфона
Кармайзер — летальный аппарат наподобие шатла, для небольших полетов между планетами одной звездной системы.
Слипер — компьютерное устройство, позволяющее несанкционированно войти в компьютер другого корабля.
Скраб — ручное оружие ближнего боя. Представляет собой устройство, позволяющее поражать цели на дистанции до ста метров посредством выброса в сторону цели порции сгустка энергии, которая при соприкосновении с объектом, высвобождается, что приводит к выделению большого количества тепловой энергии и поражению цели. Один выстрел из скраба равносилен по удельной массе взрыву 200 г тротила.
Плакс — спиртосодержащий напиток. Имеет широкое распространение в галактических поселениях. Напоминает обычный самогон. Имеет различный привкус, начиная от вишневого и кончая неизвестных на Земле фруктов.
Все персонажи, их имена и действия, а также, — все события, происходящие в романе — вымышлены и не имеют ничего общего с реальными лицами, их именами, действиями и событиями их жизни, даже в случае какого-либо совпадения. Узнавшим себя на прилагаемых страницах не стоит рассматривать мнение о них того или иного героя, как мнение автора. Вместе с тем, приношу искренние извинения, за поступки героев и события, происходящие в романе, если они так или иначе нанесли моральный урон читателю, или кому бы то ни было. Отдельные высказывания героев могут не совпадать с мнением автора по тому или иному вопросу и потому не могут быть интерпретированы, как его собственное мнение, а, следовательно, не относятся к разряду дискуссионных вопросов.
На правах рукописи. Автор — Аристарх Ильич Нилин Москва 06.2006-05.2007
Автор благодарит всех приславших свои замечания и предложения.