Расположившись в одной из пустующих гостевых комнат, которыми изобиловал особняк, Дерек долго не мог заснуть.
Он был честен с парнем, обещая ему помочь и быть с ним рядом, если тот обратиться. Но как быть честным с самим собой, говоря, что он спокойно отпустит его, если Стайлз останется человеком.
Стилински стал для него чем-то большим, нежели просто парень, нуждающийся в помощи. Он рисковал стать частью его долбанной личной жизни.
========== Глава 27 ==========
Джексон Уиттмор, выслуживаясь перед новым альфой, пытался выудить любую интересующую Питера информацию.
Услышав достаточно из разговора Дерека и Стайлза, он под покровом глубокой ночи вышел во двор и направился к гостевому флигелю, расположенному за садом.
Питер только что принял душ. Он успел обернуть бедра полотенцем, как раздался условный стук.
Слегка приоткрыв входную дверь, и увидев заискивающие глаза Джексона, Питер пропустил его внутрь.
Бросив беглый взгляд на голый торс альфы, Уиттмор начал докладывать:
- Мистер Хейл, Дерек приехал, и за каким-то чертом притащил сюда человеческого парня по имени Стайлз.
- Что тебе еще удалось узнать?
- Мать этого Стайлза была оборотнем полукровкой. Она, по-видимому, не прижилась среди нас и ушла жить с людьми. Ваша сестра Талия попросила присмотреть за ее племянником, если тот вдруг обратится.
Сердце Питера опять пропустило удар. Почему эта информация словно ножом режет всю его душу? Он упустил что-то важное в своей жизни. И попытка вспомнить, что именно, приносила ему невыносимые муки.
Джексон все говорил, а на смену мукам Питера постепенно стали приходить злость и возбуждение. Ему надо срочно выпустить пар. Он до одури захотел секса.
Глянув на парня, Хейл несколько секунд рассуждал, а стоит ли?
С мыслью, что в этой жизни надо попробовать все, Питер быстро преодолел разделявшее их расстояние и схватил парня за затылок. Тот резко умолк, не зная как реагировать.
- Приятель, у тебя есть несколько секунд, чтобы унести отсюда свою задницу или я за себя не ручаюсь, - прорычал Питер, глядя ему в глаза.
Поняв намек альфы и, собрав всю свою смелость с толикой наглости, Уиттмор произнес:
- Это для меня честь.
Питер толкнул Джексона на кровать, сбросил полотенце со своих бедер и накрыл парня своим телом.
***
Эрика, помня о наставлениях альфы, решила прокрасться в комнату Дерека и попытаться его соблазнить.
Проникнув в помещение, она на цыпочках подошла к кровати, сняла халатик, под которым ничего не было, и юркнула под одеяло.
Стайлз стал ворочаться и резко проснулся от того, что почувствовал кого-то рядом с собой.
Он, было подумал, что это Дерек, но нащупав ночник и включив его, наткнулся на голую Эрику, удивленно на него смотревшую.
- Что ты здесь делаешь? А где Дерек? – спросила она, хлопая ресницами.
«Господи, хоть бы прикрылась», - думал Стайлз не в состоянии отвести взгляда от ее полной груди и сосков.
-Я-я не знаю где он. Я тут вообще-то спать пытаюсь, - сонно промямлил парень, отстранившись, в горле которого моментально стало сухо.
Сообразив, что Дерека тут нет и не пропадать же такой божественной ночи, Эрика включила все свое очарование и глянула на Стилински.
- Ста-а-йлз, - сказала она томно, проведя ладонью по своей груди.
Парень еще дальше отстранился от нее, насколько позволяла кровать.
- Уходи, - только и вымолвил он.
- Неужели ты меня не хочешь? - спросила она, выгибаясь как кошка.
Эрика была весьма настырной штучкой, и теперь соблазнить этого парня стало для нее пунктом номер один.
Она набросилась на Стайлза и стала горячо целовать, шаря руками по всему его телу.
«Что же мне делать?» - думал Стилински, пытаясь сбросить с себя эту наглую особу.
«Вот она возможность представилась, наконец-то лишиться девственности», - думал Стайлз, нехотя отвечая на ее поцелуи.
«Нет! Не так! Не с ней!»,- кричало его сознание.
Словно почувствовав, что Стайлз сомневается, Эрика стала его подбадривать.
- Ну чего ты стесняешься? У тебя что это в первый раз?
- Да, - сквозь зубы выдавил Стайлз, - и я не хочу, чтобы это была ты.
Эрика смело забралась в его шорты рукой и начала ласкать его член.
Юноша застонал, прикусив губу.
- Не я? – удивленно спросила она. – А твой член с тобой не согласен. Смотри, как ему нравится, – прошептала она на ухо Стайлзу, облизнув языком мочку и зажав ее между своими зубками.
Через несколько минут Стилински уже не пытался сбросить ее с себя. Выгнув тело дугой, и зажав простынь в ладонях, он беззвучно шептал:
- Не останавливайся. Только не останавливайся.
Почувствовав, что Стайлз уже на грани, Эрика ускорила движения.
Когда он начал кончать, она приникла к его губам, заглушая его стоны.
Пока Стайлз пытался привести дыхание и сердцебиение в норму, Эрика бодро вскочила с кровати, накинула халатик и, не попрощавшись, покинула комнату.
Минутная эйфория сменилась горьким разочарованием. Эта шалава его попросту использовала. Изнасиловала и бросила.
В шортах было липко и мокро. Стайлз встал и поплелся в душ, на ходу стягивая ненавистное белье.
«Ну и как ему теперь быть?» - думал он, стоя под струями воды.
Стилински намылил губку и стал тщательно смывать с себя запах Эрики. Его член все еще слегка подрагивал от перенесенного удовольствия.
Но к этому чувству стало примешиваться чувство отвращения к самому себе, к ней и всему, что здесь произошло.
Закончив себя скоблить, Стайлз обтерся полотенцем и достал из рюкзака чистые шорты. Мятые простыни на кровати, молча свидетельствовали о его сегодняшней слабости. Он не станет ложиться на эту кровать. И весь остаток ночи парень провел в кресле, заснув только под утро.
***
- Джексон, приятель, просыпайся, - говорил Питер, тормоша своего любовника.
Он сполна насладился молодым и упругим телом. И теперь находился в состоянии приятной легкости от любовных утех.
- Джексон, - повторил он негромко.
Увидев, как тот разлепил все еще сонные глаза, Питер, улыбаясь, сказал:
- Вставай и беги к себе, малыш. Уже почти утро. Ты же не хочешь, чтобы среди слуг начали ходить разговоры, о том какого рода услуги ты оказываешь своему альфе.
Тот вскочил с кровати и начал поспешно одеваться, не попадая в брюки.
- Помни, до завтрашнего дня никто не должен знать, что я здесь и что я альфа, - сказал Питер Джексону, направлявшемуся к выходу, – и если ты увидишь, что Дерек собирается покинуть усадьбу, немедленно сообщи мне.
- Да, Питер, - ответил Джексон, оборачиваясь.
- Мистер Хейл, - поправил его Питер.
- Да, мистер Хейл, - исправил свою оплошность Уиттмор и вышел за дверь.
***
Было почти десять утра. Весь дом уже гудел, как улей. Все готовились к завтрашнему мероприятию.
Дерек допивал свой кофе, оглядывая всех присутствующих. За столом были почти все его родственники и друзья.
Эрика Уиттмор как всегда строила ему глазки и зазывно улыбалась. Айзек о чем-то разговаривал с Корой, а Джексон шептался с Кристалл.
Стайлза среди них не было. Поставив пустую кружку на стол, он решил разыскать его и узнать все ли хорошо.
Постучав в свою комнату и не услышав ответа, Дерек осторожно открыл дверь и вошел внутрь.
Стайлз полулежал в кресле, запрокинув голову и слегка похрапывал с открытым ртом. Дерек удивленно посмотрел на смятую постель и потом опять на парня.
Приблизившись к нему, стал тихонько его тормошить. Тот стал просыпаться, чуть не захлебнувшись скопившейся слюной.
- Дерек это ты? Привет, - сказал он, потирая сонные глаза.
- Я, - подтвердил тот, – почему ты спишь в кресле? Что-то не так с кроватью?
- Я-я, ну просто…- замямлил Стайлз.
Дерек втянул воздух и спросил встревоженно:
- Здесь был кто-то из наших? Что здесь произошло? Ты можешь мне доверять, - сказал Дерек, глядя ему в глаза и кладя руку на плечо.