Выбрать главу

Остальные вампиры тоже выглядели немного не уверенными, и, хотя они казались не столь сильно подвержены магии Тотемов, как остальные из нас, это определенно казалось затрагивающим их интересы.

- О… а где это?

- Это в Новой Зеландии, - произнес Вуд рассеянно.

- Нет, я… я думаю, что это в Африке. - Морщинка появилась между глаз Эдварда, и он энергично замотал головой, как если бы что-то попало в его череп, что не имело право там быть. – Да, я уверен, что это так! Это на африканском континенте.

- Ах, да… Теперь я припоминаю.

По правде говоря, я не могла вспомнить. Где-то в глубине моего сознания, я заметила, что слышала об Африке и раньше, но мои предыдущие знания о стране ускользали от меня.

В миг, когда Тотемы закончили свою песню и подлетели к синей половине стадиона, все схлынуло. Эдвард был прав – Южная Африка, несомненно, не в Новой Зеландии.

- Так, это было странно, - ухмыльнулся он.

- Странно? – усмехнулась Элис. - Это преуменьшение. Когда в последний раз ты что-то забыл, Эдвард?

- Примерно девяносто лет назад, - ухмыльнулся он.

- Теперь, - воскликнул Феликс, вернув наше внимание, - отдайте должное и талисманам команды Южной Африки!

Правая половина арены взорвалась абсолютно диким шумом. Когда я посмотрела через мои омниокуляры, они выглядели так, когда кричали, как будто их жизни зависели от этого. Один человек, которого я увидела, пел так громко, что его лицо посинело, и он выглядел, как будто вот-вот упадет в обморок.

Я обратила свое внимание на сторону стадиона прямо напротив Калленов и меня, поскольку там, распространяясь на всю южную сторону, была плотная стена быстро движущегося тумана. Она переливалась самым невероятным образом, выглядя как что-то расширяющееся, касаясь дымкой земли – цвет фуксии вливался в фиолетовый, сталкиваясь с потрясающим кобальтовым и нежной бирюзой.

- Что это такое? – спросил Джаспер, который в настоящее время наклонялся вперед на своем месте.

- Абатва, по-моему, - пробормотал Карлайл, сосредоточив взгляд на облаке.

Что-то немедленно среагировало на упомянутое название: мы узнали о феях Абатва на уроке по уходу за магическими животными, хотя Хагрид в действительности упоминал о них только вскользь, давая нам расплывчатые знания о регионах, где они были найдены, и как действовать, если ты наткнулся на один из них.

Я взглянула через свои омниокуляры на распространяющийся туман, и, конечно же, Карлайл оказался прав. Миллионы и миллионы крошечных, маленьких человечков летели по воздуху, сидя на спинах красиво окрашенных насекомых.

- Они пришли из мифологии Зулу, хотя я не думаю, что могу использовать это слово больше.

- Серьезно, Карлайл, - засмеялась Розали, - единственное, что может быть описано как мифический в большей степени – это значение слова «мифический»… если это вообще имеет какой-нибудь смысл.

- Я не думаю, что имеет, - усмехнулся он, - но я понял, что ты сказала, как ни странно.

Феи Абатва действовали очень синхронно в своем представлении. Все они работали сообща, чтобы сформировать самые невероятные образы, начиная от флага своей страны до гигантских 3D изображений африканских танцоров, которые двигались в такт музыке по всей длине поля.

- Это было здорово, - пропела Элис, хлопая в ладоши в знак признательности, - но я думаю, что предпочитаю Тотемы.

- Я бы не сказала, что это так, - ухмыльнулась я, имея достаточно хорошее представление, что будет дальше.

Она посмотрела на меня вопросительно, выражение ее лица было слегка раздраженным. Элис осталась верна своему слову и не «заглядывала» дальше нашего последнего дня в Берли Хед. Хотя мне было весело наблюдать за ее опытом постоянного удивления, она была явно разочарована идеей незнания, что случится в будущем.

Когда танец фей был закончен, изображение преобразовалось в то, что походило на огромный лук и стрелы, которые выросли на краю арены. Тетива постепенно натягивалась, в итоге отпуская и запуская стрелу вдаль. Прежде чем я поняла, что происходит, миллион крошечных алмазов начал падать, как дождь. Это, должно быть, был самый дорогой и красивый град в истории.

- ЭТО ЕСТЬ ТО, ЧТО Я ДУМАЮ, ЭТО ЕСТЬ? – прокричала Элис неистово.

- БРИЛЛИАНТЫ! – визжала Розали, яростно подставляя руки под падающие камни.

Тут же остальные начали повторять те же движения, надеясь набрать так много, сколько возможно. Эммет в итоге задрал рубашку до груди, используя ее как сетку. К счастью, мне удалось поймать один алмаз, который упал с неба, что было более чем достаточно для меня.

- УУХ! – кричал Симус, он смотрел на несколько камней, что поймал.

Каллены, благодаря своим невероятному зрению и рефлексам, коллективно собрали сто пятьдесят шесть бриллиантов.

- Я не стала бы слишком радоваться, - вздохнула Анджелина, не в силах оторвать глаз от своей добычи. – Они, вероятно, точно такие же, как золото Лепреконов. Бьюсь об заклад, они все исчезнут через час.

- Они не исчезнут, - произнесла я уверенно, зарабатывая многообещающие взгляды от окружающих. – Абатваские бриллианты вполне реальны. На самом деле, они самые ценные алмазы в мире, потому что в них очень мало примесей.

- Волшебный народ сократил их производство и использует их, чтобы отвлечь магглов, которые подобрались слишком близко. Потом, когда магглы спят или смотрят в противоположную сторону, они тайком выкрадывают их обратно. По словам Хагрида, это превратилось в новую традицию. Когда Абатваские король и королева начинают вступать в последнюю стадию своей жизни, они распоряжаются разбросать миллион бриллиантов по земле, а затем, через три месяца волшебные люди по отдельности уходят и отыскивают алмазы. Они говорят, что шестое чувство помогает им, а это значит, что они могут отследить их везде, куда бы те не занесло. Даже если случай занес их на противоположную сторону земного шара. Они всегда могут узнать свое собственное имущество, а также они не могут ошибиться. Мужчина и женщина, которые находят больше всего бриллиантов, становятся наследниками престола, и именно поэтому только незамужние Абатва допускаются к соревнованиям.

- Конечно, тот факт, что алмазы исчезают без предупреждения, означает, что они не могут быть проданы в волшебном мире. Платить за них слишком рискованно. В зависимости от вашей добропорядочности, вы всегда можете рассмотреть вопрос о продаже их магглам. Или вы можете просто наслаждаться ими в то время, пока они у вас есть.

Анджелина широко улыбнулась, а затем произнесла: - Я думаю, что это звучит не так уж плохо. Сколько времени, по-твоему, у нас есть?

- Три месяца, по крайней мере, - пожала я плечами.

- Здорово!

- Я ЛЮБЛЮ АБАТВА! – закричала Элис блаженно, кладя алмазы в карман. – Они, вероятно, не будут даже пытаться забрать их у нас… нет, если они как большинство людей и существ.

- Это зависит от того, сколько они хотят править, - рассмеялась я.

Затем красочные сказочные облака двинулись в сторону, удовлетворенные тем, что они удовлетворили требования части ранее нейтральных зрителей.

- Да здравствует Африка! – услышала я крик Рона. Он перегнулся через перила, размахивая руками, как сумасшедший.

- А теперь, - воскликнул магически усиленный голос Феликса Дождера, - пожалуйста, поднимите свои палочки в воздух для приветствия Сборной Новой Зеландии по Квиддичу! Встречайте… Лоуренс!

Фигура в сапфировой квиддичной форме вылетела из скрытого коридора далеко внизу. Все было так быстро, что человек был похож не более чем на полосу синего цвета. Левая половина стадиона неистовствовала.

- Брэй!

Следующая вспышка синего выстрелила в воздух.

- Коби! Харком! Харди! Эсплин! Ииииииии Свифт!

- Он там! – кричал Вуд. – Это он! Это Свифт!

В волнении Вуд схватился за рубашку на левом плече Эммета и стал энергично его трясти. Эммет, казалось, не заметил этого; он тоже кричал от восторга.

Теперь, когда вся команда Новой Зеландии была в воздухе, все они кружили над ареной, каждый выполнял самые невероятные акробатические трюки. Свифт взлетал в воздух, как пуля, и один раз ему удалось достичь максимальной скорости Молнии. [п/п: Для тех, кто подзабыл, Молния может развивать скорость до 150 миль/ч или 241,4 км/ч] Он выдернул метлу из-под себя и перевернулся вперед в акробатическом сальто, закрутившись как колесо Катерины,******* пока не оказался не более чем в двадцати футах [~ 6 м] от земли, когда поместил метлу обратно между ног и взлетел вверх.