Выбрать главу

Молодой человек несколько раз кивнул и рукой указал на тарталетку с голубикой. Хороший выбор. Я их тоже люблю…

— Тогда проходите в зал. Мы принесем ваш заказ, — вытягивая руку, делаю приглашающий жест.

Молодой человек энергично кивает, а на его лице вновь появляется скромная, но очень милая улыбка.

— Какой зайка, — вздыхает Карина, когда он отходит и занимает свободный столик.

Я молча начинаю делать его заказ.

— Эй.

Оборачиваюсь к Карине.

— Не рассказывай Олегу о том, что произошло, — ровно произносит она.

— Ты о том, как ты нахамила той девушке? — также ровно уточняю.

— Я ей не нахамила, — огрызается Карина.

— Рано или поздно Олег услышит, как ты общаешься с посетителями. И тебя уволят, — спокойно отвечаю ей, даже не думая заводиться.

— За словами следи, — тихо цедит Карина, понижая голос.

Никак не реагирую, беру заказ обаяшки и несу в зал.

Когда раскладываю перед ним, он кивает головой, благодаря, и вновь неловко улыбается.

И вновь я улыбаюсь в ответ… Да что же это?.. Почему его улыбка такая заразная?..

Возвращаюсь к кассе со странным ощущением внутри. Даже немного хмурюсь, пытаясь понять, что со мной?

А в следующий момент в кафе заходит Лин с парой новых телохранителей.

— Стася, — усмехается сын господина Кана, останавливаясь напротив меня, — обслужишь?

— Если вы пришли за кофе — то, конечно, я приму ваш заказ, — перефразировав суть вопроса, ровно отвечаю ему.

Вижу боковым зрением, как напрягается Карина.

— Эй, крошка, поработай-ка пока за двоих, — отдает распоряжение девушке Лин, — а нам с твоей коллегой нужно пообщаться.

— Это… — теряется Карина.

— Это не так уж и сложно, правда? — чуть холоднее произносит Лин и переводит взгляд на меня, — Я приму заказ вооон за тем столиком, — кивнув себе за спину, отвечает парень и отходит назад.

Стою без движения. Такой наглости я не ожидала. Он никогда не позволял себе приходить на мою работу.

— Если вы сидите в зале, вас обслуживают официанты, — произношу, глядя Лину в спину.

— Я видел, как ты только что возвращалась из зала. Значит, в некоторых случаях ты берешь на себя эти обязанности? — нехорошо усмехается Лин.

Поджимаю губы. Только скандала на работе мне не хватало. Неужели он не соображает, как может мне навредить?!

— Карина, я приму заказ, — произношу негромко и выхожу из-за стойки.

— Присядешь? — предлагает Лин, когда я подхожу к нему.

— Так не принято, — коротко отвечаю.

— Стася, я ведь по-хорошему пришел, — понижая голос и переводя взгляд на свои ладони на столе, произносит Лин.

— Если бы ты пришел по-хорошему, то не устраивал бы сцен и не ставил бы меня в неловкое положение, а, как минимум, дождался бы конца моей смены, — произношу без эмоций, не глядя на него.

— Если бы я пришел к тебе после твоей смены, ты бы со мной даже не заговорила, — отрезает Лин, и мне нечего ему ответить — он прав.

— Вот меню, — кладу его перед ним, — позовите, когда будете готовы озвучить заказ.

— Я готов озвучить заказ, — голос Лина останавливает меня в тот момент, когда я уже разворачиваюсь, чтобы уйти; приходится вернуться, — Я хочу услышать правду, — четко произносит Лин.

— Этого нет в меню, — спокойно отвечаю.

— Не провоцируй меня, Стася. Я могу быть очень неприятным, — негромко предупреждает сын господина Кана.

Мне ли не знать.

— Не ставь меня в это положение, — прошу серьезно.

— Какое положение?

— Когда я вынуждена помнить о том, кто твой отец, — отвечаю.

На некоторое время устанавливается тишина.

— Это и есть та причина, по которой ты избегаешь меня? — спрашивает Лин спустя несколько долгих секунд.

Ничего не отвечаю.

— Ответь мне, — повторяет Лин.

— Вы сделаете ваш заказ? — спрашиваю ровно.

— Я не буду делать этот чертов заказ! — повышая голос, отрезает парень. Разворачиваюсь, чтобы вернуться, но он хватает меня за запястье:

— Я тебя не отпускал.

— Ты делаешь мне больно, — произношу так тихо, как только могу.

— Скажи, кто тот смертник? Просто назови имя, и я от тебя отстану.

— Ты про кого говоришь? — наконец, поворачиваю к нему голову и встречаюсь взглядом, — Про того человека, что защитил меня от твоих отморозков?

— Девка-то нарывается, — замечает низкорослый, который с самого прихода в кафе не отрывал от меня пристального взгляда.