Глаза Мелина горели по-звериному, когда лорд Гай отвернулся от окна и с самой добродушной улыбкой посмотрел на племянника…
— Прикрыть спину, — скрежетал сквозь зубы лорд Мелин, когда они с Лариком, освобожденные из дома Германа, неспешно ехали по илидольской улице в сторону Воробьиных ворот. — Я тоже хочу прикрыть себе спину… Ларик, ты помнишь, где живет Карл? Карл Тонкий?
— Зачем тебе? — удивился Ларик, но заметил, что друг чуть ли не с гневом посмотрел на него, такого тугодумного, и поспешил ответить. — Помню. Едем…
Нужный дом друзья быстро нашли: семья Карла жила недалеко от Тихой улицы, в Изюмном переулке.
Своего приятеля они оторвали от завтрака. Он сидел за столом вместе со своими родителями и братьями и с аппетитом поглощал яичницу и тушеные ребрышки, когда Ларик перемахнул через забор в палисад и постучал в окно их дома. Вытерев губы и руки, Карл набросил на плечи овчинный полушубок, сунул ноги в войлочные сапоги и выскочил на крыльцо.
— Привет, дружище! — с восторгом пожал руку Ларику. — Какие ветра тебя к нам принесли?
— Привет тебе Карл, — отозвался и Мелин, выходя из-за поленницы.
— О! Ваша милость! И вы тут?! И ко мне заглянули? Здóрово! Пойдемте в дом, чего на морозе-то стоять? — и, широко улыбаясь, Карл бросился пожимать руку кронпринцу. — По такому случаю я бутылку наливки сливовой у матушки стребую!
— Нет-нет, не пойду. Дело есть спешное — поговорить надо, а это лучше тут делать, — молодой лорд остановил гостеприимного Карла. — Ты ведь знаешь малышку Нину, что носила нам пироги в гарнизон?
— Конечно!
— Знаешь, где она теперь живет?
— Конечно. Она замужем за кузнецом — за Илларом. К нему и переехала, на Грушевую улицу. Иллар там половиной дома владеет.
— Могу ли я просить, чтоб ты показал мне, где она живет, и помог мне в одном деле. Предупреждаю, оно потребует, чтоб ты на время уехал из Илидола.
— Ваша милость, все что угодно, — поклонился Карл.
— Тогда вот, держи для начала, — Мелин положил ему в ладонь свой тяжелый кошелек, а затем постарался говорить понятно и спокойно. — Теперь слушай внимательно! Ты пойдешь к Нине и к ее мужу и скажешь им, чтоб они уезжали из Илидола. Это касается их жизней… Отдашь им деньги, направишь их в мою землю — в Данн, в мой замок — в Двуглавую крепость. Думаю: им несложно будет найти туда дорогу… Но пусть они так уезжают, чтоб никто ничего не заподозрил. Никаких шумных сборов: пусть оставят все своё хозяйство и едут. Так, словно на прогулку собрались. Скажешь им, что принц Мелин Лагаронский берет на себя заботу об их благополучии. В моей земле они не пропадут… Ты сможешь это сделать?
— Наверно, — не совсем уверенно ответил Карл, глядя то на кошелек, то на кронпринца.
— Постарайся, я прошу, я умоляю, — дрогнув голосом, заговорил молодой лорд. — Я сам сейчас ничего не могу сделать, но я не хочу, чтоб Нине и Иллару что-то угрожало… А ты — парень с головой, я это сразу увидел, как только мы познакомились. Нина и ее муж должны уехать из Илидола, как можно быстрее они должны попасть в мою крепость… И еще прошу — обеспечь им охрану на всем пути. Быть может, где-нибудь в дороге мне удастся с вами встретиться. Если нет, вот тебе мой перстень. Когда приедешь в Двуглавую крепость, покажешь его моему камердинеру, Нику, и скажешь, что я приказал принять вас всех, как самых дорогих гостей. Что вас в моем доме должны беречь и охранять, как зеницу ока! И еще скажешь, чтоб береглись лорда Гоша и его людей!
— Ваша милость, я все сделаю, — кивнул Карл, видя, как белеет от волнения лицо Мелина. — Я возьму с собой братьев и Тита. Мы ведь уже давно — одна банда. И в гарнизоне городском вместе держимся, и на пивнухи вместе ходим… Вы не против? Мы поедем, как веселая компания — в деревню к нашей тетушке погулять, пару золотых растратить…
— О, да, это будет замечательно! — обрадовался Мелин (он подумал, что дело пошло так, как надо). — А потом я вас за все ваши беспокойства отблагодарю…
— Братец, ты уверен, что все делаешь правильно? — подал голос Ларик.
— Нину я ему не отдам! — рявкнул вдруг Мелин, дернув друга за воротник.
— А Герман? Его убьют!
— Да? — криво улыбнулся юноша. — Пусть только попробует! Тронет Германа — и мои руки будут совершенно развязаны! Чем он будет меня держать?.. А сегодня, вот сейчас же, я еду в Тильд, к отцу, и доношу ему на любимого родственника без лишних прикрас!..
Тут он сам себя заставил успокоиться и закрыть рот, потому что увидел, каким огромным удивлением наполнились глаза Карла Тонкого…
Глава двеннадцатая
Король Лавр был мрачнее грозовой августовской тучи.
Принц Мелин только что влетел на взмыленной лошади во двор королевского замка и, соперничая со своим скакуном в скорости, безо всякого доклада, растрепанный, небритый, тяжело дышащий, пронесся мимо стражи в королевский кабинет, где выкрикнул пронзительно 'выйдите все!
У Лавра как раз собрался небольшой совет — седой и хитролицый казначей, важный и модно одетый мастер церемоний и толстый мэр Тильда в длинном бархатном одеянии и крупной золотой цепью на груди. Они обсуждали весьма важный вопрос — организацию празднования Воротея.
— Мне надо поговорить с его величеством с глазу на глаз! — рыком потребовал юноша, видя, что члены совета его не слушают, а вопросительно смотрят на государя.
— Прошу, господа, обсудим позже. Думаю, у лорда Мелина есть очень важные причины, чтоб так грубо прерывать наше не менее важное совещание, — встав из-за стола, сказал Лавр довольно строгим голосом и весьма выразительно посмотрел на взлохмаченного сына, чрезвычайно похожего на разбойника, убегающего от ночной стражи.
Когда в кабинете не осталось никого, кроме него и Мелина, их разговор начался.
— Лорд Гай Гош — изменник! — заявил юноша, даже не пытаясь сдержать свое волнение, и зло швырнул шапку в угол (он забыл ее снять, вбегая в холл). — У него сговор с Бикео и Тэйт! Их войска собираются у наших границ и к Воротею планируют объединиться и начать наступление на юго-восток Лагаро!
— Откуда ты всё это знаешь? — холодно спросил король.
— Гай Гош мне сам все сказал, — выдохнул Мелин.
Лавр покачал головой, не сдержав снисходительной улыбки:
— Прости, но послушай, как неразумно всё звучит: лорд Гай сам рассказал тебе, что он замышляет против Лагаро. Думаешь, это была большая хитрость с его стороны? Он ведь знает, что ты мой сын, что ты предан мне. Для чего ж ему рассказывать именно тебе про свои планы? По-моему, ты не совсем здоров…
— Понимаю, — закивал Мелин. — Я бы и сам себе в данной ситуации сказал: 'Ты сумасшедший'… Но я не с того начал свой рассказ. Я торопился. Так что присядь, послушай все с самого начала.
— Что ж, это разумно, — согласился Лавр и вернулся за свой стол, отодвинул в сторону схемы по декорированию парадной залы. — Нелишним будет все заново послушать. Рассказывай. Но не торопись и думай над каждым словом! Чтоб обвинять в государственной измене лорда королевской крови, нужно иметь в арсенале весомые доказательства. Есть ли они у тебя?
— О! Сейчас ты все поймешь! — заверил короля кронпринц и, несмотря на смертельную усталость (он несколько дней провел в седле, почти не спал, почти ничего не ел — так сильно торопился в Тильд), начал порывисто расхаживать по королевскому кабинету и рассказывать о том, что с ним и Лариком произошло во время визита в Илидол.
— Постой. Ты что же? Решил жениться на горничной? — внезапно перебил его государь, услыхав про Нину.
— Это неважно, — отмахнулся было Мелин.
— Неважно?! — Лавр Свирепый опять вскочил из-за стола. — Ты! Наследный принц Лагаро! На горничной?! И не спросил меня?! Своего отца?! Своего короля?!
— Выслушай меня до конца! — резко выкрикнул юноша.
Король поджал тонкие губы, нахмурил брови, пронзительно глядя на сына, скрестил руки на груди и сел обратно. Мелин тоже сел — в кресло напротив, потому что чувствовал: ноги вот-вот подкосятся.