Я посмотрела на часы. Самое время включить мультиварку и пораньше отправиться в библиотеку. Я сварганила ужин, быстренько прибралась и метнулась наверх, собираться на работу.
— Я ухожу, — крикнула я котам, надевая куртку.
Откуда–то из недр дома донеслось мяуканье Оуэна. Через секунду появился Геркулес.
— Увидимся, — сказала я.
— Мрр, — ответил он и исчез в гостиной.
Я напялила ботинки и шапку и взяла сумку. Уже запирая дверь, я вдруг вспомнила, что не взяла с собой обед. Я посмотрела на часы. Быстрее будет сбегать к Эрику за сэндвичем, чем возвращаться и что–то готовить. И может, я услышу последние новости о смерти Агаты Шепард.
Я миновала три дома вниз по холму, когда мимо прокатил пикап Гарри–младшего, замедлил ход и остановился. Гарри опустил стекло.
— Привет, Кэтлин, подвезти вас вниз?
Солнце светило ярко, но с таким ветром не особенно грело.
— Не откажусь.
— Тогда залезайте, — он снова поднял окно.
Я подождала, пока с другой стороны проедет фургон, перебежала улицу и вскарабкалась в пикап. Должно быть, он далеко не новый, но Гарри заботился о своём старом «форде», внутри оказалось неожиданно жарко, как будто я сидела у горящей печи.
— Большое спасибо, — сказала я, застёгивая ремень безопасности.
— Не за что. — Он поставил машину на передачу и проверил зеркало прежде, чем выехать на улицу.
Я откинулась на бирюзовое виниловое сиденье, сквозь куртку постепенно пробиралось тепло.
— Мне нужно купить машину.
— А почему не покупаете?
— Главным образом, из–за лени, — засмеялась я. — Я продала свою машину в Бостоне и собиралась купить новую здесь, — я протянула руки к радиатору отопления. — Но тут легко повсюду добраться пешком. И вы же знаете, что говорят о добрых намерениях.
— А как же, — улыбнулся Гарри.
— А вы придёте сегодня вечером на ужин Зимнего фестиваля? — спросила я.
— Безусловно. Старик не пропускал ужин Зимнего фестиваля уже… эмм… да ни разу, кроме того случая, когда уезжал за границу. Пока у него бьётся сердце, он будет там.
— Надеюсь, ещё долго, — сказала я.
— Я тоже, — Гарри открыл рот, будто собираясь что–то добавить, но промолчал.
Я не стала спрашивать. Гарри скажет всё, что хотел, когда придёт время.
— Вы в библиотеку? — спросил он у подножия холма.
— Я собираюсь к Эрику за обедом. Но могу выйти здесь.
— Я еду в книжный магазин, — Гарри включил поворотник. — Он совсем рядом, через дверь.
— Отлично, — обрадовалась я возможности проехать ещё пару кварталов в тёплой и уютной машине.
— Слышали что–нибудь о смерти Агаты Шепард? — спросил Гарри слишком небрежным тоном.
Я посмотрела на него, но он не отводил взгляда от дороги. Мне вдруг показалось, что он не случайно проезжал мимо.
— Утром я ездила в Вистерия–Хилл с детективом Гордоном. Он сказал, что вскрытие было сегодня. Больше никаких новостей.
Гарри вздохнул:
— Кэтлин, я волнуюсь за старика.
— Они были друзьями. — Я увидела напряжённость на его лице.
— Были, — тихо сказал Гарри. Мы остановились у знака «стоп», за нами никого не было. — Они перестали разговаривать много лет назад.
На минуту я засомневалась. Не хотелось обмануть доверие старика, но Гарри явно знал, что стало с дружбой Агаты и его отца.
— Он сказал мне, они поссорились, — наконец произнесла я.
Гарри кивнул.
— Вы ему нравитесь.
Он отвернулся к воде.
— И он мне.
Гарри въехал на пустую парковку рядом с кафе, остановил пикап, и прежде, чем снова заговорить, ещё несколько мгновений смотрел в ветровое стекло.
— Кэтлин, он, кажется, ссорился с Агатой тем вечером?
Я отстегнула ремень, ненадолго отсрочив ответ.
— Они о чём–то беседовали. Это длилось очень недолго. Ваш отец был расстроен, хотя и старался этого не показывать. Как вы узнали?
Он поднял руку и внимательно изучил ладонь прежде, чем отвечать.
— Он был сам не свой, ещё до того, как узнал про Агату. И детектив Гордон приходил прошлой ночью поговорить с ним, — он перевёл дыхание. — Отец не сказал, чего хотел детектив, но говорил что–то насчёт сказанных в гневе слов, которые не возьмёшь назад. Полагаю, это про Агату. Ясно, что эти двое о чём–то поспорили.
Я тронула его за руку.
— Что бы это ни было, спор не имеет отношения к её смерти, — другой рукой я указала на кафе. — Ещё до встречи с вашим отцом она поссорилась с Эриком. Люди ссорятся, Гарри. И это не всегда имеет значение.
Гарри провёл рукой по подбородку.
— Он стащил один из моих старых пикапов и уехал один. Сказал, мол, передумал и хочет посмотреть, что происходит на аукционе. Поцарапал чем–то крыло спереди, наверное, при парковке. По крайней мере, ему хватило здравого смысла позвонить мне от Эрика.
Я услышала биение своего сердца. Гарри–старший ездил на машине в среду ночью.
— Я не знала, — медленно сказала я. — Но это не значит, что он ездил к Агате.
— Временами у отца бывают провалы в памяти, когда он не может вспомнить, где он был или что делал. — Гарри снова провёл рукой по лицу. — Доктора не знают — то ли это небольшой инсульт, то ли разновидность судорожного расстройства, или даже опухоль мозга. — Он покачал головой. — Упрямый старик категорически отказывается от обследования.
Он смотрел в ветровое стекло.
— Кэтлин, прошлой ночью у него случился провал в памяти. Он не признаётся, но мне это знакомо, так что я точно могу сказать, когда с ним такое случается.
Гаррисон был за рулём. Нет. Я не поверю. Что бы ни случилось с Агатой, Гарри–старший не имеет к этому отношения. Как только что сказал Гарри? «По крайней мере, ему хватило здравого смысла позвонить мне от Эрика». Я проводила старика в кафе, и Гарри его оттуда забрал. В тот момент Агата была жива.
— Гарри, когда ваш отец оставил Агату, она была жива, — сказала я. — Я видела, как она шла по дорожке. Я отвела вашего отца к Эрику, откуда вы его и забрали. Я понимаю ваше беспокойство, но думаю, волноваться не о чем.
Гарри вздохнул с облегчением.
— Спасибо.
Я потянулась к дверной ручке, подхватила другой рукой сумку и выбралась из пикапа на край сугроба у подъездной дорожки. Помахав Гарри на прощание, я быстро прошла короткий участок пути к кафе.
Гарри–старший вёл машину в ночь смерти Агаты. Но я привела его сюда, и отсюда его забрали. Оставался ли он на месте? Я на секунду прикрыла глаза, представила кровь, пропитавшую клетчатое пальто, и неестественно согнутые руки Агаты. Я вспомнила, как Маркус вытащил осколок стекла из отворота моих брюк. Я совершенно уверена, что это было стекло от фары.
Гарри сказал, старик чем–то поцарапал крыло пикапа. Сердце опять громко застучало. Чем–то? Или кем–то?