— А что он сделал?
— Ну… — развела руками Мэгги. Она бросила взгляд на меня и подняла брови.
Я почувствовала, как к лицу приливает краска, и, наклонив голову, сделала ещё глоток и потянулась за снэком. Зои понимающе улыбнулась и ещё раз посмотрела на фото Эрика.
— Нет, тут его не было. Из–за аукциона вечер среды выдался очень тихим.
Она бросила на меня взгляд, полный не то жалости, не то сострадания. Потом обернулась к Мэгги.
— Это хорошо, что его тут не было?
— Возможно, — сказала Мэгги. — Но все должны где–то быть, так что, может, и нет. Спасибо за помощь.
— Нет проблем.
Пара парней в конце бара пытались привлечь внимание Зои. Она подхватила ещё одну корзинку с крендельками и направилась к ним.
Мэгги осушила свою чашку кофе и опустила её на стойку. Посмотрела на мой бокал с вином.
— Не хочешь ещё один, на дорожку?
Я скривилась.
— Нет. Стеклоочиститель и то на вкус приятнее.
— Тогда пошли, — она соскользнула с табурета.
Мы уже были на полпути к двери, кода Мэгги схватила меня за руку:
— Пожалуйста, скажи мне, что это не та, о ком я подумала, — она захлёбывалась от смеха.
Я прикрыла глаза ладонью.
— Я не смотрю.
Она вцепилась в моё запястье и оттащила руку от лица.
— Если ты не посмотришь, придётся описать всё в мельчайших подробностях.
Я бросила на сцену короткий взгляд. Потом долгий. Потом взяла Мэгги за рукав и потащила из «Подарка» так быстро, что она споткнулась и чуть не приземлилась в сугроб перед входом.
— Ну, это она? — Мэгги ухватилась за перила, чтобы устоять на ногах.
— Не знаю. Возможно. Думаю, да.
Она начала смеяться, так что ноги заскользили по льду парковки, и ей пришлось ухватиться за перекладину перил другой рукой. Издали Мэгги выглядела как пьяная.
Я оглянулась. Из бара неслась музыка — Бон Джови вопил «You Give Love a Bad Name», и перед глазами у меня опять появилась танцовщица. Чёрный корсет, чулки в сеточку, шпильки и пестрая маска из перьев — и всё это на Мэри, пожилой кикбоксёрше, которая работала в библиотеке и пекла замечательные пироги для ужина на Зимнем фестивале. Это была именно она. Маска не до конца скрывала лицо. Мэгги всё хохотала, обнимая столбик перил, как гигантского плюшевого мишку.
— Ничего смешного, — сказала я. — Я работаю с Мэри. И что мне сказать, когда я встречусь с ней завтра? Классный корсет?
— Ага, отличный корсет, — хохотала Мэгги. — Как думаешь, где она его купила? Точно не здесь.
Я пошла к машине.
— Не спрошу, даже не надейся.
— Не думала, что ты такая скромница, Кэтлин, — сказала Мэгги, когда мы забрались внутрь.
— Я не скромница. А как люди развлекаются — их личное дело. Просто Мэри — последняя, кого я ожидала бы встретить в стрип–клубе. Она же бабушка.
— Она круто выглядит, — сказала Мэгги. — И занимается кикбоксингом, значит, в хорошей форме. Так почему бы ей и не покрутить задницей время от времени?
Я сердито посмотрела на неё.
— Спасибо, что напомнила мне об этом зрелище.
Одно я знала наверняка — завтра, увидев Мэри в библиотеке, я не стану спрашивать у неё, как прошёл вечер.
24
Весь процесс мы повторили в следующем баре, «Хиллтоп», только с официанткой, но с тем же результатом. Теперь, когда я знала свою роль обманутой подружки, я немного подыгрывала — вздыхала и старалась выглядеть мрачной. По–видимому, Мэгги решила, что я чересчур вжилась в роль. Она ткнула меня локтем под рёбра, довольно жёстко. Не важно. В среду ночью в этом баре было абсолютно спокойно, и Эрика там не видели.
В «Шляпе Барри», которая оказалась скорее джаз–клубом, чем баром, Мэгги очаровала мужчину–бармена. Такой Мэгс я никогда раньше не видела. Я не могла понять, как именно она это делает. Ничего особенного. За три минуты бармен перешёл от делового тона к влюблённому. А я к тому времени уже наизусть выучила роль обиженной женщины. Когда Мэгги извлекла фото Эрика, достаточно было вспомнить быстрый взгляд на Мэри, начинающую развязывать шнуровку корсета, и мои щёки порозовели.
В «Шляпе Барри» нам тоже не повезло. Сражённый бармен даже позвал одну из официанток взглянуть на фото. Никто не вспомнил, что видел Эрика вечером в среду.
Когда мы уже поднялись, чтобы уходить, бармен спросил:
— Вы не пробовали узнать в том ночном клубе?
Он показал нам, куда идти.
— «Глоток», — он закатил глаза. — Название очень удачное. Возможно, ваш парень пьёт там.
Он дал Мэгги инструкции, и она улыбнулась так, что он, наверное, на миг забыл своё имя.
— Заходите как–нибудь, — сказал он.
— Возможно, и зайду.
— Где ты выучилась так флиртовать? — спросила я.
— Я не флиртовала. Я просто с ним разговаривала.
— Флиртовала, конечно, — сказала я, натягивая перчатки.
Мы ничего не узнали про Эрика, но вечер у меня вышел познавательный. Я обнаружила, что Мэри владеет плавными движениями стриптизёрши, а Мэгги бывает хитрой и вкрадчивой.
— Хочешь проверить этот «Глоток»? Не зря же мы сюда ехали.
Я откинулась на спинку сидения.
— Почему бы нет?
Парковка перед «Глотком» была забита машинами. Мэгги втиснулась в конец ряда. Оставалось только надеяться, что она сумеет выбраться, когда мы соберёмся уезжать. Внутри было полно народа, шумно и воняло дымом и потом. Мэгги сканировала пространство.
— Как действуем? — крикнула я.
Она обернулась ко мне, но продолжала разглядывать танцующих и пьющих людей.
— Не знаю.
В этот момент что–то привлекло её внимание. Мэгги улыбнулась.
— Должно получиться. Просто отлично. Идём, — и она начала пробираться сквозь толпу.
Я, не оглядываясь, пошла за ней. Она остановилась рядом с девушкой с волосами цвета лимонного желе и кольцом в носу.
— Джейми?
Девушка обернулась. Судя по фартуку, она была из персонала. При виде Мэгги её лицо расплылось в широкой улыбке.
— Привет. Что ты здесь делаешь?
— Помогаю подруге, — Мэгги кивнула в мою сторону.
После «Шляпы Барри» она положила фото Эрика в карман. Теперь вынула.
— Ты работала в прошлую среду, вечером? Он здесь был?
— А что он сделал? — подозрительно спросила Джейми.
— Скорее, «кто».
Мэгги перевела взгляд с официантки на меня и обратно.
— Мне жаль. — Джейми пожала плечами. — Он здесь был.
— Ты уверена?
— О да. Лихо пил и реально надрался.
Мы с Мэгги переглянулись.
— Но с ним не было девушки. Он приходил один.
Моё сердце упало.
Она успокаивающе улыбнулась мне.
— Он выглядел вполне симпатичным. Не то что этот его наглый приятель.
Мэгги подняла руку.
— Постой. Мне показалось, ты говорила, что он приходил один.
— Ну да. Тот приятель ждал его здесь.
— А как он выглядел? — спросила я.
— Симпатичный. — Парень через два столика щёлкнул пальцами, подзывая её. — Да, да, иду, — отозвалась она. Потом опять повернулась к нам. — Да, ничего. Слегка небритый, волосы тёмные, затянуты в конский хвост, и куртка, типа как у моряков.