Мэгги опять изогнулась, чтобы выглянуть в окно.
— Где же…
Она не закончила фразу. Дверь ресторана шумно распахнулась, и над моей головой пронеслась струя холодного воздуха.
Мэгс отвернулась от окна, глаза широко распахнулись. Она, не глядя, поставила свою чашку на стол. В дверном проёме стояла Руби, вокруг неё роились хлопья снега. Её волосы, на этой неделе ярко–розовые, были растрёпаны, шарф перекрутился, а лицо казалось мертвенно–бледным.
— Помогите, кто–нибудь
Она на секунду прикрыла глаза.
Я поднялась ей навстречу.
— Что случилось?
Она беспомощно протянула руки и оглянулась назад через плечо.
— Я думаю, она… — Руби покачала головой. — Она там, в переулке. Она не двигается.
Все смотрели на Руби, но никто не пошевелился. Я натянула куртку.
— Руби, кто там? — я направилась к двери. — Покажи мне.
Она кивнула, и мы, спотыкаясь, понеслись к подъездной дорожке. Снег местами покрывал тротуар, было скользко. Руби привела нас к переулку на два дома ниже кафе, и остановилась так резко, что я на неё налетела. Дрожащей рукой она указывала на что–то впереди. Я положила ладонь ей на плечо.
— Оставайся здесь.
Я увидела следы шин на снежной пороше, мятые обёртки от фастфуда. Чуть подальше на земле лежало ещё что–то. «Мешок с мусором», — решила я, но когда приблизилась, сердце забилось чаще. Кот. Раненая собака. Руки задрожали, и я крепко сжала кулаки в толстых варежках. Потом увидела, что лежит на земле, и остановилась.
Это оказался не мусорный мешок и не пострадавшая собака. Мохеровое пальто в красно–чёрную клетку уже припорошило снегом. Агата Шепард.
Мёртвая.
4
Агата лежала лицом вниз. Я подошла к телу, стараясь наступать в отпечатки ног Руби. По восковой бледности кожи и по тому, что Агата не двигалась, ясно было, что она не жива, но мне казалось, я должна это проверить. Я села в снег, стащила одну варежку. Глаза Агаты оставались закрытыми. Я попробовала найти на её шее пульс. Ничего. Я на секунду прикрыла глаза — что бы ни стало причиной смерти этой женщины, я надеялась, что это произошло быстро и безболезненно. Я встала и пошла назад, к Руби. Мэгги обнимала её за плечи. Я покачала головой, и Руби обмякла у Мэгги на руках.
Я вспомнила, что мой телефон остался в сумке в ресторане и обратилась к Мэгги:
— У тебя телефон с собой?
Она вынула его из кармана и протянула мне.
— Звони 911.
Мэгги ещё раз обняла Руби и отошла на пару шагов, открыв телефон. Руби направилась к телу, и я перехватила её.
— Кэтлин, пожалуйста, помоги Агате, — её рука, указывающая на тело, дрожала.
Я взяла её за обе руки и повернула.
— Мэгги звонит 911.
— Я не могу оставить её лежать на снегу, — дрожащими губами бормотала Руби.
Я пошла к Мэгги. В начале переулка появились какие–то люди. Свободной рукой Мэгги преграждала им путь дальше.
— Полиция уже едет, Руби, — мягко сказала я.
Она посмотрела на меня непонимающим взглядом.
— В машине есть одеяло…я просто…Я просто пойду принесу его, и мы её накроем.
Она стала вырываться, и я сжала её руку покрепче.
— Руби, нельзя.
Она недоуменно смотрела на меня, по щекам текли слёзы.
— Я не могу… Я не могу её так оставить… как какой–то мусор… в снегу.
— Я знаю. Но мы не должны ничего трогать, и так уже натоптали достаточно.
Руби прерывисто вздохнула.
— Ты… ты трогала Агату? — спросила я. — Брала что–нибудь?
Она покачала головой.
— Я опаздывала и срезала путь через переулок, потому что пришлось припарковаться за углом. Увидела и поняла… что это Агата, и просто побежала за помощью. Я… я ни к чему не прикасалась, — она оглянулась через плечо. — Кэтлин, а ты уверена, что она… — она не закончила предложение.
— Да. Мне жаль, Руби, — я чувствовала себя ужасно, гася эту искорку надежды в её глазах.
Она прижала ко рту трясущуюся руку, покрасневшую от холода.
— Они едут, — сказала Мэгги, когда мы подошли к ней.
Я посмотрела на обеих и махнула головой в сторону кафе.
— Ты справишься? — почти шёпотом спросила Мэгги, поняв, что я имею в виду,
— Полиция будет с минуты на минуту.
Она кивнула и обняла Руби.
— Пойдем. Тут жуткий холод. Пошли, выпьем у Эрика чаю.
— Я должна остаться, — засомневалась Руби.
— Я останусь. Обещаю, что не уйду, пока не приедет полиция.
Руби снова посмотрела вглубь переулка. Она вся тряслась от шока и холода.
— Ты ничем не можешь помочь Агате, — сказала я. — иди с Мэгги, ты совсем закоченела.
— Ладно, — слабо произнесла она.
Мэгги увела её, а я осталась в переулке, ожидая звука сирен, сунув руки в карманы и переступая с ноги на ногу, пытаясь таким образом держать под контролем не только холод, но и подкрадывающийся страх. Через несколько минут первый патруль припарковался под углом к тротуару. Я узнала вышедшего из машины полицейского, он брал у меня отпечатки пальцев прошлым летом, когда я нашла тело Грегора Истона. Потом он часто бывал в библиотеке, читал всё подряд по праву.
Я повернулась и махнула:
— Она там.
— Пожалуйста, ждите здесь, мисс Поулсон, — кивнул он.
Я наблюдала, как он осторожно идёт к телу Агаты и тоже проверяет пульс.
— Доброе утро, Кэтлин, — сказал голос позади меня.
Я так быстро обернулась, что поскользнулась и едва не упала. Маркус Гордон подхватил меня.
— Осторожнее.
Я отступила на шаг и восстановила равновесие.
— Спасибо.
В этой толстой чёрной парке и чёрной вязаной шапке он казался больше, чем обычно. Волнистые тёмные волосы немного отросли — возможно, из–за зимы?
— Что случилось? — непринужденно спросил он, будто мы случайно встретились и обсуждаем погоду.
По опыту я знала, что, взявшись за дело, он полностью концентрировался на нём и был очень эффективен.
— Агата Шепард, — я указала вглубь переулка.
Он прищурился, глядя мимо меня. Молодой полицейский увидел его и направился к нам.
— Она мертва. Я не смог найти пульс.
Я вспомнила ощущение от кожи Агаты — такой холодной — под моими пальцами.
— Как ты нашла тело? — спросил он.
— Это не я.
Маркус поднял затянутый в перчатку палец.
— Извини, я на минутку.
Он прошёл несколько шагов к полицейскому и стал что–то говорить, указывая на тело. Полицейский слушал и кивал. Наконец Маркус вернулся ко мне. Легко коснувшись руки, увлёк меня в сторону.
— Итак, тело нашла не ты. А что ты здесь делала?
— Мы с Мэгги завтракали у Эрика. Мы ждали Руби… Блэкторн. — Я вспомнила лицо Руби, стоящей в двери. — Руби шла через тот переулок. Она и нашла Агату.
Руки и ноги замерзли, и вторая пара носок не помогла. Сунув руки в карманы, я быстро оглянулась через плечо, но ничего толком не увидела. Я снова посмотрела на Маркуса.
— Я пришла сюда с Руби посмотреть, жива ли Агата. Мэгги позвонила 911 и увела Руби к Эрику, а я осталась ждать.