— Да. Конечно. Что-то еще?
— Я хочу осмотреть все помещения.
— Все? — озадаченно переспросила она.
— Включая кладовые, подвалы, чердак и подсобные комнаты.
— На это уйдет много времени, — ответила девушка с ноткой гордости за такой большой и богатый дом, в котором ей посчастливилось работать.
— Ничего. Пока я никуда не спешу.
— Я скажу господину Ширею, он начальник охраны. А ключи от комнат у госпожи Фиолы, она следит здесь за порядком.
— Хорошо, — ответил Рэй и, видя, что девушка не торопится выполнять поручение, добавил: — Давай займемся этим прямо сейчас.
Служанка с легкой растерянностью посмотрела на него.
— А вы разве не будете обедать? У себя или с господином наместником?
— Нет. Спасибо, я не голоден.
Юи, чуть выпятив нижнюю губу, сдула со лба золотистую челку, это, видимо, было выражением величайшего недоумения, развернулась и пошла к выходу. Рэй подумал мельком, что, похоже, нарушает какие-то правила проживания в резиденции Иширо, ведет себя странно, но послушная служанка не станет указывать заклинателю на его ошибки, предпочитая просто выполнять необычные просьбы.
Она замешкалась возле двери, оглянулась, произнесла нерешительно:
— А вы не собираетесь…
— Что?
— Ничего, — улыбнулась Юи, похоже окончательно смирившись с причудами нового господина. — Я принесу план замка, но на это придется потратить какое-то время, подождите, пожалуйста. И еще… — Девушка запнулась, ее взгляд упал на вещевой мешок Рэя, лежащий у порога. Она наклонилась, взяла его двумя пальцами и осторожно спросила: — Это ваша сумка?
— Да.
— В ней есть что-нибудь ценное? Или я могу выбросить, не открывая?
— Нет. Выбрасывать ничего не надо, — терпеливо ответил заклинатель. — Я сам разберу ее.
— Как скажете, господин, — немедленно отозвалась Юи и быстро покинула комнату, только мелькнул подол алого платья, похожий на яркий лисий хвост.
Рэй глубоко вздохнул, чувствуя, что в комнате как будто становится маловато воздуха. Подошел к окну, но не смог его открыть. Решетка была приколочена к стене, и выдрать ее можно было только вместе с резными панелями.
Тогда он вернулся к двери, взял вещевой мешок, сунул его в шкаф, заметил мимоходом, что тот забит одеждой, закрыл скрипнувшую дверцу и понял, что снова не один.
Из стены вышел мальчишка лет семи, в потрепанной деревенской одежде. Холщовая рубаха и штаны висели на нем как на вешалке. Давно не стриженные вихры торчали во все стороны. Грязноватая физиономия была хмурой и недовольной. Шлепая босыми ногами по полу, он подошел к окну, выглянул на улицу, но, видимо, ничего интересного не увидел.
— Наконец-то она ушла, — заявил мальчишка сварливо. — Теперь вокруг тебя все время будут какие-то люди ошиваться?
— Не исключено. — Рэй поднял стойку для оружия и перенес из гостиной в спальню, поставив к кровати.
— Ты сам на себя не похож, — продолжил ворчать дух разбитого очага, разглядывая заклинателя. — Раньше ты не так одевался.
— Вряд ли меня поймут, если во дворце наместника я буду разгуливать в рванине.
— Мне здесь не нравится, — шмыгнул носом ярудо.
— Мне тоже, — ответил заклинатель.
— Тут ты не спрячешься, — дух разбитого очага поежился.
— Я не прячусь. — Рэй принес копье и укрепил в стойке для оружия.
— Кодзу не обмануть, он все равно тебя найдет, — мальчишка залез на кровать и сел, свесив ноги.
— Знаю.
— Я его боюсь, — признался ярудо.
— А я его не понимаю.
— Не надо было вам ходить в Агосиму.
— Надо, — жестко возразил Рэй. — Как оказалось, мы явились туда очень вовремя.
— Ерунда это все, — снова начал попрекать дух, — вас чуть не убили, а толку… время потратили, и ты с кодзу связался.
Заклинатель не стал продолжать разговор на эту тему. Дух разбитого очага — не тот, с кем имеет смысл обсуждать угрозу, затаившуюся в отдаленной провинции. А нужный собеседник, который поймет, даст верный совет, поможет прийти к правильному решению, остался очень далеко. Слишком далеко…
Последнее, что Рэй помнил во время сражения у храма Десяти духов, — это накрывшая его непроглядная тень. Черный кодзу, внезапно появившийся перед магами Румунга, спас заклинателя, унес с собой, перетащил в свой мир, подальше от людей, пытавшихся убить его.
Когда молодой маг пришел в себя, ему больше ничего не угрожало. Вернее, угроза стала менее явной.
Он стоял на арене цирка. В самом центре. Под ногами шуршали сухие листья и потрескивали мелкие ветки, которые нападали сюда через трещину в куполе. Ветер завывал среди каменных рядов, на которых не было ни одного зрителя. Оборванные канаты трапеций чуть покачивались над головой, словно по ним скользили призраки. Сумрак слегка разбивал бледный свет луны, льющийся сверху.