Джин усмехнулась, тряхнув коротко подстриженными каштановыми волосами.
— Это почему же? — задорно спросила она.
— Я видела его фотографию в одном из американских деловых журналов, которые всегда возят с собой бизнесмены. Этот парень — птица высокого полета. Все говорят, что лет через десять он будет миллиардером. Мужчины такого сорта предпочитают иметь дело с женщинами, которые их не боятся.
В голубых глазах Мэри блеснула добродушная насмешка, и Джин отчаянно покраснела. Она и вправду побаивалась пассажира с места номер сорок три Б с той самой минуты, как впервые увидела его.
И вовсе не потому, что этот человек казался способным к жестокости. Просто от него волнами исходила некая притягательная сила и неуловимый аромат, ощутить которые мог ли лишь женщины. Эта аура сексуальности неодолимо влекла к нему всех особ слабого пола, оказавшихся в радиусе ее воздействия, но она же и предостерегала их об опасности, словно говоря: «Берегись! Это настоящий Мужчина, с большой буквы. Слабая духом с таким не справится».
Джин тихонько вздохнула. Пожалуй, лучше все-таки иметь дело с Тедом. Они знакомы целую вечность, чуть ли не с самой школы. Вот уже несколько месяцев Тед собирался с духом, чтобы сделать ей предложение, и в глубине души Джин знала, что даст согласие. Да и маме он тоже нравится.
Забыть об осторожности и потерять работу только ради того, чтобы подцепить притягательного мужчину с янтарным взглядом? Что за нелепая фантазия! Да, но какая сладкая!
— Не могу понять, — задумчиво продолжала старшая стюардесса, — почему такой человек, как Гилберт Льюис, не летит первым классом?
Стюардессы уселись на свои места и пристегнули ремни. Джин сдвинула брови.
— А ты уверена, что это тот самый человек, чья фотография была напечатана в журнале?
Мэри засмеялась. Она летала последний год перед выходом на пенсию и действительно повидала все.
— Думаешь, такого человека можно с кем-то спутать?
Джин припомнила колдовские янтарные глаза и невольно вздрогнула. Эта дрожь отозвалась сладостным трепетом во всем ее теле.
— Нет, черт побери!
Женщины все еще смеялись, когда лайнер мягко приземлился на посадочную полосу аэродрома.
Не ведая о том, какие толки вызвала его персона, Гилберт дожидался, пока выйдут остальные пассажиры, чтобы потом без помех покинуть самолет. Мимо него текли ручейком озабоченные мамаши с горластыми детишками, а обрюзгшие от пива мужчины, перебрасываясь сальными шуточками, стаскивали с верхних полок багаж и шумно проталкивались вперед.
Наконец Гилберт Льюис поднялся на ноги, выпрямившись во все свои шесть футов роста. На нем были всего лишь светло-зеленые легкие брюки и ослепительно белая рубашка из прохладного шелка без пиджака и галстука. Этот легкомысленный наряд сидел на нем, словно элегантнейший смокинг, быть может, потому, что Гилберт был строен, худощав и обладал грацией танцора. Впрочем, когда он потянулся к верхней полке, сторонний наблюдатель мог бы отметить, что этот мужчина вдобавок широкоплеч и мускулист.
Взяв в руку плоский кейс из крокодиловой кожи, Гилберт направился к выходу.
У двери стояла уже другая, незнакомая стюардесса, но Гилберт автоматически улыбнулся и ей, а потом, пригнув голову, вышел на трап под палящие лучи тропического солнца.
Белокурая головка женщины повернулась ему вслед, невольно провожая взглядом. Джин могла бы посочувствовать этой женщине.
Гилберт остановился, чтобы перевести дыхание. Чтобы после искусственной прохлады самолета привыкнуть к влажной жаре, требовалось время. Затем он в потоке пассажиров направился к зданию аэропорта и встал в длинную очередь к окошку паспортного контроля. В этой толпе Гилберт единственный выглядел свежо, без следов усталости на лице. В электрическом свете его волосы искрились рыжевато-золотистым отливом, словно лисья шерсть.
Давным-давно, еще в школе, цвет его волос и глаз служил мишенью постоянных шуток, и в конце концов он приобрел неизбежное прозвище: «Лисенок».
Оно повзрослело вместе с Гилбертом и в юношеские годы обрело в устах женщин иной, интимный смысл. К тому времени, когда он возмужал, не было ни одной из его знакомых, которая не считала бы, что он весьма сексуальный Лис.
Гилберт протянул свой паспорт в окошко, прямо глядя офицеру в глаза. Как опытный путешественник, он давно убедился, что подозрительность является профессиональной чертой таможенников.
Чиновник, обрюзгший мужчина лет пятидесяти с наглыми усиками, беспрерывно жуя резинку, встретился с прямым взглядом янтарных глаз, пожал плечами и без лишних вопросов проставил в паспорте все необходимые печати.