Но из-под двери пробивалась тонкая полоска света.
Луми сказал, что горит одна только лампа. Стало быть, Берт еще здесь. Очень хорошо! Сердце Каролины забилось сильнее.
После того ужина в пятницу она со страхом думала о предстоящей встрече с Бертом и вчера даже не заехала, как обычно, в офис. Сегодня было воскресенье, и она надеялась, что сможет еще несколько часов отдохнуть, прежде чем столкнется с ним лицом к лицу.
Впрочем, завтра у нее будет надежная защита в виде секретарши и рутинных дел. Сейчас же ее сердце гулко стучало при одной мысли, что она окажется наедине с Бертом в безлюдном полумраке офиса.
А, к черту! Нужно поскорей покончить с этим, только и всего.
Каролина решительно толкнула дверь, уверенная, что Берт сидит за своим столом и сейчас поднимет голову на звук шагов, глядя на нее с привычной вежливо-скучающей улыбкой.
Но он стоял возле распахнутого настежь сейфа. Услышав шум, Берт резко обернулся, и на его лице промелькнуло смятение, тотчас сменившееся гневом и еще каким-то странным выражением, которое проскользнуло, словно тень, и тут же исчезло.
Не говоря ни слова, Каролина протянула руку к выключателю, и комнату залил белый, яркий, безжалостный свет. Цепенея от потрясения, девушка пыталась справиться с нарастающим чувством близкой катастрофы.
Неспешно, без малейших признаков стыда или раскаяния Берт собрал уже прочитанные документы, сунул их назад в сейф и, набрав шифр, вернул на место зеркало. Кабинет приобрел нормальный вид.
Каролина нервно облизала пересохшие губы. В эту минуту, стоя лицом к лицу с Бертом, она не знала, что сказать. Ее трясло, и вовсе не потому, что секретному проекту на Аоху грозила опасность, а потому, что Берт, именно Берт, предал ее.
— Вы не хотите мне объяснить, что вам тут понадобилось? — наконец сквозь зубы проговорила она, радуясь тому, что ее голос прозвучал достаточно твердо. По крайней мере, она ничем не выдала разочарования, которое болезненным комком разбухало в ее груди.
Гилберт медленно шагнул вперед. Его пиджак висел на спинке стула, верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, а из кармана торчал небрежно смятый галстук. Его рыжие волосы растрепались, лицо осунулось от усталости.
Каролина подавила внезапное желание провести ладонью по этим встрепанным волосам, обнять его, сказать, что он не должен так много работать…
— Я думал, что это и так ясно, — саркастически отозвался он. — Порыться в вашем сейфе.
Загнанный в угол, Гилберт Льюис всегда предпочитал сражаться. Он никогда не отступал, не извинялся, не выкручивался, а наоборот, бросался в ожесточенную драку, пуская в ход любые средства, чтобы вырваться на волю.
Но когда он смотрел на Каролину, у него пропадала всякая охота бороться. Она была одета в белую свободного покроя блузку со скромным вырезом каре и прямую юбку и явно не собиралась вводить его в искушение.
Впрочем, в этом и не было особой нужды. При виде появившегося в дверях кабинета ее легкого, светлого, почти призрачного силуэта желание вмиг пронзило его, точно молния. И лишь усилилось сейчас, когда он оказался застигнутым на месте преступления. Яркий свет заливал стройную фигуру Каролины, ее волосы, ниспадавшие на плечи, отливали медовым золотом, а глаза были холодны как сталь. От этого зрелища у Гилберта голова шла кругом.
— Это я и сама вижу, — язвительно отозвалась Каролина. Если откровенность Берта и поразила ее, то она ничем не выдала своего волнения.
Надо отдать должное выдержке этой женщины, подумал Гилберт, в этом она могла потягаться с ним самим.
На самом деле Каролина пребывала в полном смятении, но отчаянно старалась не выдать этого. Ледяное спокойствие Берта на миг лишило ее дара речи, но она тоже была бойцом.
— Может быть, соизволите сообщить мне, что вы надеялись там найти? — вкрадчиво осведомилась она, вкладывая в свои слова едкую иронию.
Если в сейфе были какие-то материалы о секретной лаборатории, она потеряет все, ради чего они с Питером трудились все эти восемь лет. Но если нет… Каролина не собиралась сдаваться.
Гилберт Льюис и не подозревал, какой страх терзает его противницу. Он пожал плечами. Вряд ли умно будет сказать, что он искал в сейфе доказательства того, что его хозяйка — мошенница и воровка, тем более что ему так и не удалось найти ни одной улики.
Он мрачно усмехнулся, поняв, что обнаружил выход из этой дурацкой ситуации.
— Я искал доказательства, что вы — мошенница и воровка, — негромко сказал он. — Чего же еще? — Он впился взглядом в Каролину, ожидая, что сейчас она начнет блефовать, изворачиваться, огрызаться… и тогда он нанесет последний, победный удар.