Выбрать главу

Стало быть, О’Рили не снимает особняк, а значит, поблизости есть что-то вроде домика для гостей.

Голд проворно обшарил окрестности, но ничего подобного не обнаружил.

Тогда он вновь принялся терпеливо обследовать территорию поместья. Терпение не входило в список его сильных сторон, но он нутром чувствовал, что близок к своей цели.

Наконец-то мне будет что сообщить этому жирному куску сала, удовлетворенно подумал он.

Питер и Милеа и не подозревали, что у них объявился незваный гость.

— Куда мы идем? — смеясь, спрашивала девушка. — И поставь же меня, наконец, на ноги! Я и сама умею ходить.

— Да разве я с этим спорю, голубка? Просто мне охота, так сказать, перенести тебя через порог, как водится у молодоженов.

Он на руках вынес девушку в сад. Светила полная луна, и ее серебристый свет волшебными брызгами осыпал землю, проникая сквозь густой лиственный полог.

— Глупый, да откуда же в саду порог?

— Потерпи немного! Тут недалеко.

Милеа наконец поняла, что ее несут в оранжерею. У Питера на уме одни орхидеи, а им еще нужно забрать ее вещи из отеля и навести порядок в бунгало. Дел невпроворот, а он, как ни в чем не бывало, несет ее по лунному саду в оранжерею!

Прижавшись к нему, она шутливо куснула белыми зубками мочку его уха и шепнула:

— Я люблю тебя!

Питер пошатнулся, то ли запнувшись о камень, то ли из-за ее шалости.

Рик Голд замер, а потом уверенно двинулся в том направлении, откуда донеслись голоса, и вскоре залег на гребне небольшого холма, разглядывая крохотное бунгало, низкое здание, похожее на сарай, и оранжерею.

В темноте, конечно, фотографировать бесполезно. Но ничего, он дождется утра и сделает четкие снимки. Ага, этот верзила-ирландец несет свою девицу на руках.

— Вот мы и пришли, — сказал Питер. Он высвободил одну руку, открыл стеклянную дверь и шагнул за порог.

В лицо им ударила волна нестерпимого жара.

Не отпуская девушку, Питер закрыл за собой дверь, сделал несколько шагов и лишь тогда поставил принцессу на ноги.

— Добро пожаловать, голубка!

Он прошел вперед, нашарил выключатель, и оранжерею залил неяркий свет.

Голд увидел, как осветилось стеклянное здание, лихорадочно вытащил камеру и стал делать снимок за снимком.

Милеа с жадным любопытством огляделась и тут же испытала легкое разочарование. В памяти ее были еще свежи яркие впечатления от экскурсии в «Мир орхидей», а потому она ожидала вновь увидеть буйство красок.

Но эта оранжерея оказалась почта пуста. Присмотревшись, девушка заметила, что цветы здесь все-таки есть, но их совсем немного. К тому же они были таких темных оттенков, что в неярком электрическом свете казались грязными.

— Что это? — неуверенно переспросила она, стараясь выиграть время. Питер глядел на нее с такой надеждой, что ей не хотелось разочаровывать его. Эта оранжерея явно значила для него слишком много.

— Здесь разрабатывается наш новый гибрид. Я должен его создать.

— Понимаю, — кивнула Милеа.

На самом деле она ничего не понимала. Совсем ничего. В конце концов, работа Питера в том и состоит, чтобы выращивать орхидеи. К чему такие тайны?

Словно прочтя ее мысли, он заулыбался.

— Поди-ка сюда, голубка. Я тебе кое-что расскажу.

Милеа подошла к возлюбленному, и он увлек ее за собой в дальний угол оранжереи.

— Давным-давно, много веков назад европейцы начали открывать новые континенты, а с ними и незнакомые растения. Удивительные, странные, прекрасные цветы. — Низкий рокочущий голос Питера звучал почти мечтательно.

— Орхидеи! — догадалась Милеа, нежно улыбаясь возлюбленному.

— Да, — кивнул он. — И сразу оказалось, что все от них без ума. Вначале их назвали «воздушными растениями», потому что большинство орхидей не растет на земле. И если в семнадцатом веке люди увлекались тюльпанами, то в викторианскую эпоху стали популярны орхидеи. Всякий мечтал иметь в своем саду хотя бы один такой цветок. Вначале выращивать их было невероятно трудно, ведь орхидеям, чтобы размножаться, нужен особый грибок. Однако в двадцатых годах нашего века один умный парень обнаружил, что семена орхидей можно прорастить в колбе с питательной средой. Но у него всякий раз получались новые гибриды, и ни один не был похож на предыдущий. Другими словами, садоводы не могли заранее предугадать, что вырастет из очередного сеянца.

— Как в лотерее, — серьезно заметила Милеа.

— Совершенно верно, голубка. Это было что-то вроде лотереи. Но вскоре было сделано еще одно важное открытие — массовое размножение растений, как две капли воды похожих на оригинал. Этот способ быстро привился в среде любителей орхидей. Они брали, например, красивую желтую, скрещивали ее с не менее красивой красной и получали дивный красно-желтый цветок, именно такой, какой хотели.