Желто-бурые боковые лепестки. Темно-коричневый ствол. На лабеллуме — черные пятнышки.
— Это же орхидея, которую вывел мой отец! — воскликнула Каролина. — Но почерк не его! — Она подняла глаза, и Гилберт увидел, как от ее лица разом отхлынула кровь.
Черт возьми, до чего же хорошая актриса! Он и забыл, как она умеет притворяться. Если б не этот конверт с запиской анонимного доброжелателя…
— Нет, — сказал он жестко, — этот гибрид создан почти десять лет назад. Моим отцом.
Каролина растерянно моргнула, не в силах осознать значения сказанных им слов. Она вновь перечитала записи.
— Но это, наверное, какая-то ошибка. Мой отец вырастил эту орхидею…
— Он украл ее, — сурово поправил Гилберт. — У моего отца. А теперь я хочу вернуть ее, — прибавил он, выплюнув последнее слово.
Но еще сильнее я хочу вернуть тебя, подумал он. Вернуть жаркие объятия минувшей ночи и неотъемлемое право любить ту, которую выбрал.
Вот только этого права у него не было.
Каролина потрясенно смотрела на Гилберта. Украл? Ее отец? Она помотала головой, не столько отрицая обвинение, сколько пытаясь привести в порядок свои мысли. Коварная судьба в один миг швырнула ее в самую гущу схватки, противником в которой оказался тот, кто был так любим.
— Я не… — Она осеклась, набрала в легкие воздуха и уже тверже повторила: — Я ничего не понимаю.
И тут в кабинет, словно стервятник, почуявший добычу, ввалился Эрвин Поттер. За ним бежала Кора, сердитым шепотом приговаривая:
— Мистер Поттер! Говорю вам, мисс Хейден на конференции! Пожалуйста, остановитесь, сюда нельзя…
Каролина обернулась, непонимающе глядя на незваного гостя. Гилберт тоже увидел его и задумчиво нахмурился. Поттер… Поттер. Интересно…
— Привет, Каролина! — с лучезарной улыбкой воскликнул Эрвин.
Явился он, конечно же, не случайно. Толстяк был уверен, что, получив копии документов, Гилберт Льюис отправится к юристу, а значит, разбираться с Каролиной он придет только во второй половине дня.
Поэтому Поттер припарковал машину недалеко от главных ворот, ожидая, пока появится Льюис. Помешкав еще несколько минут, чтобы эти двое успели сцепиться как следует, он выбрался из машины, и…
И вот он здесь, готовый насладиться плодами своего замысла, а заодно и подлить масла в огонь. Многие годы Эрвин Поттер мечтал отомстить Хейденам и сейчас внутренне ликовал, видя, как бледна и растерянна Каролина, эта хладнокровная заносчивая стервочка. Бедняжка! Вид у девицы такой, словно ее переехал паровой каток. Экая незадача!
Эрвин повернулся к Льюису:
— Привет! А вы, должно быть, тот самый парень из страховой компании… Скажите, мы не могли встречаться раньше? — Он мастерски придал лицу озадаченное выражение.
— Нет, не думаю, — холодно сказал Гилберт. — Если вы не против, мистер Поттер, нам с мисс Хейден еще нужно кое-что обсудить.
Толстяк радостно щелкнул пальцами:
— Ну конечно! Вы были другом Освальда! Хотя нет, постойте, вы для этого слишком молоды. Но я могу поклясться, что уже где-то видел ваше лицо… — Поттер сделал вид, что роется в памяти. — Теперь я точно вспомнил. У Освальда было досье на человека, чрезвычайно похожего на вас, только намного старше. Ваш отец, случайно, не занимался орхидеями? — Эрвин мечтал полюбоваться на их потрясенные физиономии, но не хотел, чтобы Каролина успела вставить хоть слово, а потому без запинки продолжал: — Да, я уверен, что у Освальда была папка с фотографиями человека, очень на вас похожего. Только это было давным-давно, — прибавил он с видом слабоумного старца, лепечущего о славных былых денечках. — Я заглянул в эту папку только раз, когда Освальд куда-то вышел, и он ужасно разозлился, когда, вернувшись, застал меня за этим занятием! — Толстяк повернулся к Каролине. — Ты ведь помнишь, какой он был вспыльчивый, шумел из-за каждого пустяка! Освальд сунул папку в сейф и велел мне никому, никому об этом не рассказывать. Ну да ладно. С тех пор прошло уже так много времени… — Поттер ликовал, видя, как оба его слушателя, оцепенев, ошеломленно уставились на него. — Вспомнил! — возвестил он драматическим шепотом и повернулся к Гилберту. — Этого человека звали Льюис. Стивен или Сэломон?
— Стивен, сквозь зубы процедил Гилберт.
— Верно! — воскликнул Эрвин. — Когда я спросил у Освальда, кто это такой, он сказал, что хочет нанять его на работу, но, насколько я помню, этого так и не произошло. Забавно, тот случай совершенно выскочил у меня из головы, и только когда я увидел вас, поразительное сходство с этим самым Льюисом…