— Мне кажется, вы не учли все трудности. Расследование почти наверняка займет много времени, будет трудным, дорогим и, возможно, безрезультатным.
— Я же понимаю, что вы не волшебник.
— Можете ли вы себе такое позволить? Мои услуги стоят дорого.
— Я знаю, я получила наследство от бабушки и имею доход от книг мужа. У меня собственный дом. — Она улыбнулась. — Если хотите убедиться в моей платежеспособности, обратитесь к моему адвокату.
— В этом нет необходимости. Дело может занять неделю, месяц, год.
— Но мой адвокат говорит, что временное содержание ребенка на незаконных основаниях может длиться не более месяца.
Вулф взял клочок бумаги, пристально посмотрел на него, положил обратно и перевел свой взгляд на вдову.
— Если уж вы решили прийти, то вам следовало сделать это раньше.
— Но я только вчера...
— Теперь, возможно, слишком поздно. С двенадцатого мая прошло шестнадцать дней. Звонок был днем?
— Нет, вечером, вскоре после десяти.
— Голос мужской или женский?
— Я не уверена. Думаю, что это был или мужчина, пытавшийся говорить женским голосом, или женщина, старавшаяся подражать мужчине. Точно не знаю.
— У вас есть какие-нибудь подозрения?
Она покачала головой.
— Никаких.
— Что было сказано? Дословно.
— Я была одна в доме. Служанка ушла. Поэтому сама взяла трубку и сказала: «Дом миссис Вэлдон». Мне ответили: «Позовите хозяйку». «Вэлдон у телефона», — произнесла я. Тогда незнакомец сказал: «Посмотрите что лежит в вашем вестибюле, кое-что найдете» и повесил трубку. Я спустилась вниз, нашла сверток. И, увидев живого ребенка, забрала его в комнату. Потом позвонила доктору и...
— Скажите пожалуйста, вы были дома весь тот день и вечер?
— Нет, я провела уик-энд за городом и вернулась домой около восьми. Ненавижу этот поток машин в воскресенье, особенно когда стемнеет.
— Где это «за городом»?
— Около Хартфорда, в доме Юджина Хафта — он издаст книги моего мужа.
— Поясните точнее. В каком штате Хартфорд?
Её глаза раскрылись от удивления. Ну, а для меня незнание Вулфом одного из крупных городов страны не было новостью. Его географические познания вполне восполнялись атласом.
— Ну, Коннектикут, — сказала она.
— Когда вы оттуда уехали?
— В начале седьмого.
— На своей машине?
— Да.
— С шофером?
— Нет. У меня нет шофера.
— Был ли кто-нибудь с вами?
— Нет, я была одна. — Она опять повела рукой. — Конечно, вы детектив, мистер Вулф, вам виднее, но какой смысл в ваших вопросах?
— Вы просто не умеете логически мыслить. — Он повернулся ко мне. — Объясни ей, Арчи.
Вулф обижал её. Но не желал беспокоить себя столь очевидными вещами, он предоставил это мне.
— Вы, наверное, были слишком заняты ребенком и не смогли вникнуть во все подробно, — сказал я ей. — Допустим, позвонил я. Но еще раньше положил ребенка в вестибюль. Я бы не сделал этого, если бы не знал твердо, что вы дома и подойдете к телефону. Возможно, я слонялся вокруг, пока не увидел, что вы приехали домой, или что в доме зажёгся свет, но вероятнее всего, я знал, что вы уехали на уик-энд и будете дома к вечеру. Может быть даже мне было известно, когда вы уехали из Хартфорда. Поэтому вопрос моего шефа: «Был ли кто-нибудь с вами в машине?» неслучаен. Самым легким способом узнать время вашего возвращения было бы моё присутствие в вашей машине. Если бы вы ответили положительно, следующим вопросом был бы: «кто?»
— Боже мой! — Она посмотрела на меня в изумлении, помедлила и повернулась к Вулфу. — Хорошо, спрашивайте, что хотите.
Он проворчал:
— Не что хочу, а что должен, если соглашусь на эту работу. Ваш адрес?
— Одиннадцатая улица, возле Пятой авеню. Я получила дом по наследству. Его построил мой прадед. Когда я сказала, что мне надоел клан Армстедов, я не болтала, это действительно так, но дом я люблю, и Дику он тоже нравился
— Вы разделили дом? Пустили жильцов?
— Нет. Сейчас я имею возможность...
— Служанка и кухарка живут в доме?
— Да.
— А еще кто?
— Пять раз в неделю приходит женщина помогать по дому, но у меня она не живет.
— Могли ли служанка или кухарка родить ребенка в январе?
Она улыбнулась.
— Конечно же, нет. Кухарка исключается. А служанка живет со мной около двух лет. Нет, нет, у неё не могло быть ребенка.
— Тогда может у родственницы одной из них. Возможно у сестры. Идеальное устройство никому не нужного ребенка. — Вулф отодвинул письмо в сторону. — Обычная история.
Он постучал по записке кончиком пальца.
— От булавки остались дырки. Она была английская?