От возмущения она задохнулась.
— Ну, это уж слишком. А кто, не теряя времени, сорвал с меня одежду?
Он подал ей стакан сока.
— Здесь твои витамины, а если ты немедленно не запахнешь свой банный халат, то я ничего не могу гарантировать, мисс Эстер Виндхэм.
Она запахнула махровый халат, так как эти слова мгновенно прогнали ее желание поспешить в его объятья.
— Можно позвонить?
— Кому?
Это прозвучало как выстрел из пистолета, и она ответила, не раздумывая.
— Моей сес… — она оборвала себя, — а почему ты хочешь это знать?
— Может быть, потому, что ты хочешь объяснить своему другу, по какой причине ночью не пришла домой.
Его лицо пирата снова стало таким жестким и замкнутым, как и накануне вечером. Шарлотта поняла, что его опыты с женским полом, наверное, были не особенно удачны. Она на него не разозлилась. Наоборот. Она подошла так близко к нему, что он почувствовал запах геля с ароматом перечной мяты, и поцеловала его в губы, балансируя на цыпочках.
— Мужчину, которого я люблю, зовут Джеймс К. Первик. Что бы ни означало это сомнительное К. Кто тебе причинил такую боль, что ты везде видишь ложь и обман?
Он скорчил гримасу.
— Разве до тебя не дошли производственные сплетни? Я был помолвлен с Самантой Кейн. Естественно, только до тех пор, пока она не стала любовницей этого рок-звезды. Как и всегда в таких скандалах, я был последний, кто узнал о том, что оказался обманут. Не очень приятное воспоминание…
— Мой любимый Джеймс К., одно я могу тебе гарантировать. Если ты меня так разозлишь, что мне останется только одна последняя отчаянная возможность — покинуть тебя, то я скажу тебе это так громко и яростно, что ты это наверняка поймешь!
— Я надеюсь, что ты сдержишь свое обещание, любимая. К сожалению, у меня ужасная аллергия на ложь и на попытки распять меня. Закончим с этим. Через пять минут завтрак будет готов, а телефон ты найдешь в кабинете, рядом с жилой комнатой. И, Эстер…
Она была уже у двери, но повернулась:
— Да?
— «К» означает Кларк.
Она нежно улыбнулась.
— Напомни мне о том, чтобы позже я тебе также доверила свою тайну. До скорого свидания!
Она послала ему воздушный поцелуй и пошла звонить по телефону. Номер Эстер она знала наизусть и потому быстро набрала его. Никто не подходит. Никакого ответа. Может быть, она ошиблась? Еще одна попытка, на этот раз она набирала медленно и обращала внимание на цифры. Бесконечно долго она вслушивалась в трубку, но никто не отвечал. Вообще-то в это время Эстер не могла быть в пути, и уж тем более — не переговорив предварительно с ней!
Шарлотта тупо уставилась на белую стену и попыталась отогнать от себя внезапное предчувствие беды. Не хватало еще, чтобы она начала видеть привидения! Вероятно, Эстер пошла попросить у своей соседки пару ложек растворимого кофе на завтрак. Но и третья, и четвертая попытки не принесли результата. Шарлотта почувствовала, что у нее выступил пот.
Некоторое время она грызла ноготь на большом пальце правой руки. Старое, проверенное еще со школьных времен средство, чтобы снять нервозность. Она должна подойти к делу иначе и все обдумать с логической точки зрения. Где может быть Эстер?
Тогда ей и пришло в голову решение. Бабушка! Старая дама знала об их сумасшедшем плане. Если Эстер могла кому-нибудь пожаловаться на ее отсутствие, то только ей.
В этот раз Шарлотта дозвонилась сразу. Лорин Виндхэм испытала явное облегчение, услышав ее голос.
— Шарлотта, слава Богу! Детка, где ты?
Это прозвучало так взволнованно и озабоченно, что Шарлотта не стала тратить время на то, чтобы отвечать на ненужные вопросы, которые требовали долгих объяснений.
— Что произошло, бабушка? Где Эстер? Я все время пытаюсь до нее дозвониться, но ее нет дома!
— Ах, я совсем не знаю, с чего должна начать… Итак, Эстер нет дома. Шарлотта, она в больнице.
— Что-о-о она сделала?
От ужаса Шарлотта села на письменный стол Джеймса, заваленный бумагами.
— Не бойся, ничего серьезного. Но все же это перелом ноги, который задержит ее в клинике недели на две.
— Бабушка! — Шарлотта заставляла себя думать логично. — Вчера вечером моя сестра была бодра и весела, она ходила на своих двух ногах. Как она попала в больницу?
— Ну, плохо дело. Кажется, твой друг Бен Джексон еще до вернисажа немного перебрал с выпивкой. Во всяком случае, он на машине врезался вместе с твоей сестрой в фонарь. Тяжелые повреждения.