Выбрать главу

— Ну, вероятно, вы действительно сегодня устали и не можете больше принимать важных решений.

— Стюарт, я говорю это серьезно!

— Вы устали, красавица! Спокойной ночи, мы увидимся завтра…

— Стю…

Напрасно. Он уже положил трубку. Шарлотта бросила свою трубку на рычаг и потрясла головой. Этот Дейтон, со своим упрямством, просто невыносим.

С легким стоном она уперлась ладонями в талию и потянулась. Она не привыкла делать эскизы на плоском столе, а свой чертежный стол не смогла взять с собой в квартиру Эстер. Теперь она просто вынуждена была переехать в квартиру сестры и жить здесь до тех пор, пока она будет играть ее роль. И Джеймс звонит ей по этому номеру телефона.

Мысль о Джеймсе автоматически вернула ее к самым важным проблемам. Как она сможет ему когда-нибудь объяснить, что художница, которая с таким вдохновением взялась делать эскизы для его нового проекта, на самом деле Шарлотта Виндхэм, сестра-близнец Эстер? Она любила Джеймса и открыла в нем много хороших качеств, но он отнюдь не был человеком, наделенным большим чувством юмора.

Так ничего и не решив, она отправилась принимать душ, а затем легла в постель. Ей было плохо и чертовски одиноко. Инстинктивно она искала теплое мужское тело, к которому могла бы прижаться, но рядом была только жесткая, обтянутая тканью стена и больше ничего.

Прежде чем Шарлотта села за свой рабочий стол в «Первик лтд», она отнесла оба рисунка в кабинет Джеймса. Он еще не пришел, так что она смогла спокойно прислонить к книжной стенке рамы, обтянутые холстом.

Прошлым вечером она долго размышляла о том, какие работы должна сделать. В первую очередь она нарисовала оригинальную комбинацию в технике акварели и рисунка пером. Яркие, переходящие одна в другую краски, которые были упорядочены точными штрихами пера и благодаря этому приобрели форму.

В конце концов она решила добавить еще портрет бабушки, который удался ей особенно хорошо, и большую картину с пейзажем. Море в дождливый день. Гигантские волны Тихого океана были выполнены в серых тонах разного цвета, но по краям волн были видны легкие отблески, что вызывало предчувствие скорого появления солнца. Все нюансы серых тонов с легким оттенком серебра. Комбинация красок, которая напоминала ей о глазах Джеймса.

Понравятся ли ему картины? До сих пор у нее не хватало мужества предложить какой-нибудь галерее выставить их. Лишь бабушка, Эстер и несколько хороших друзей видели эти картины. Но Шарлотта не доверяла их похвалам. Может быть, они не хотели ее расстраивать, сказав правду.

А Джеймс? Она почувствовала, что он стоит позади нее, хотя и не слышала, как он вошел. Она повернулась на каблуках. Молча, едва дыша, смотрели они друг на друга. Наверное, каждый по-своему опасался, что за те часы, которые они провели врозь, они снова превратились в тех, кем были раньше. Но радость, которая охватила Шарлотту при его виде, потрясла ее. Она и не подозревала, как глубоко было чувство, привязавшее ее к Джеймсу.

Притянутые как магнитом друг к другу, они встретились на середине комнаты и слились в страстном поцелуе. Резкость и сила, с которой Джеймс прижал ее к себе, почти причинив ей боль, соответствовали той буре, которая бушевала и в ней самой.

— Ты не должна больше оставлять меня родного. Я этого не выдержу! — пробормотал Джеймс после бесконечного объятия и прижался губами к ее волосам. Одной рукой он обнял ее за талию, другую положил ей на затылок и прижал ее лицо к своему плечу. Шарлотта не могла разобрать, чьи это удары сердца, отдающиеся в ушах, — ее или его.

— Я схожу с ума по тебе. Знаешь, вчера вечером я хотел заехать, потому что просто больше не мог выдержать без тебя!

Шарлотта испуганно сглотнула. А если бы он увидел ее эскизы? Ее испачканные краской пальцы, следы работы, которые совершенно несвойственны Эстер?

— И почему же ты не пришел? — пробормотала она из своего укрытия на его плече.

— Потому что на улице чуть было не сбил с ног Стюарта Дейтона.

У Шарлотты остановилось дыхание. В его голосе теперь больше не было страсти и любви.

— Ах так? — ответила она, не придумав ничего больше.

— Стюарта Дейтона с огромным букетом красных роз и бутылкой шампанского. Ты можешь себе представить, что меня чуть не хватил удар прямо на улице?

— Ты выглядишь вполне живым. А потом?

Она заметила по его движению, что он пожал плечами.

— Он повернулся у самых дверей и пошел к ближайшей телефонной будке.

— А ты, естественно, за ним, не так ли? — сердито спросила Шарлотта.