Выбрать главу

Одежда Рейфа вскоре промокла, отяжелела от влаги и облепила тело. Он дрожал от холода, но поиски не прекращал. Если ему холодно, то каково Аише, дочери жаркого климата? А женская одежда гораздо непрактичнее мужской — мужской! Он остановился, поражённый догадкой. Раньше она скрывалась под видом мальчишки. Не поступила ли также и теперь?

Он галопом помчался обратно в Пентон-Мьюси и опросил всех, кого нашёл, но никто не видел юношу или мальчика с чемоданом и корзинкой, в которой сидела чёрно-белая кошка.

Стало темнеть. Дождь перестал лить. Рейф понимал, что шансов почти не осталось, но ещё раз объехал тропинки, выкрикивая имя Аиши. Его голос отдавался гулким эхом в тишине окрестностей. Было так холодно, что Рейф выдыхал пар. Облака заслонили луну, и он ничего не видел в кромешной темноте. Всё, что он слышал, — шум воды и чавканье грязи под копытами коня.

Он повернул уставшего коня на Кливден. Лучше продолжить поиски завтра.

Ночью Рейф плохо спал, утром он рано поднялся и с помощью карты близлежащей местности, организовал более тщательный поиск так, как привык делать на войне. Накануне вечером прибыл Хиггинс с экипажем и лошадьми Рейфа, так что Рейф бывшего солдата так же подключил к поискам.

Он разослал слуг, каждого с чётким указанием прочесать определённый участок в поисках молодой женщины или юноши с чёрно-белой кошкой в корзинке. Она могла избавиться от тяжёлого саквояжа, не заботясь об одежде, но никогда бы не оставила Клео.

Сам Рейф отправился в Андовер и там опросил людей. Накануне днём через городок проезжал дилижанс, но никто не мог ответить, была ли в нём девушка или мальчик с кошкой. Теперь Рейф не знал, куда ехать. На востоке — Лондон, с юга они приехали, куда же могла направиться Аиша?

Он попробовал провести поиски на обеих дорогах. Сначала отправился по дороге на Лондон и проехал более сорока миль, до второй остановки дилижанса, но ни в одном трактире Аишу не видели. Тогда Рейф вернулся и поехал на юг и снова, обследовав несколько остановок дилижанса, вернулся ни с чем. Девушку никто не видел.

Каким образом молодая женщина с кошкой и чемоданом могла словно исчезнуть с лица земли? Её, должно быть, подвезли в частном экипаже, решил Рейф. А это значит, что она может быть где угодно.

Вымотанный, упавший духом, с болью в сердце Рейф возвратился в Кливден. Его не удивило, что слуги, целый день искавшие Аишу, тоже вернулись ни с чем. В глубине души он был уверен, что так и будет.

Он потерял её.

Глава 20

— Пусть викарий в местной церкви сделает оглашение, — заявил Рейф леди Клив неделю спустя после исчезновения Аиши. Каждый день он проводил в поисках, но всё было тщетно.

Леди Клив от изумления раскрыла рот:

— Оглашение для кого?

— Для нас с Аишей, конечно.

— Но она уехала. И вы не знаете, куда…

— Я её отыщу, — решительно заявил Рейф. — А когда найду, женюсь на ней. Разумеется, я послал за специальной лицензией, но не помешает огласить имена в церкви.

Надежда была ничтожно мала, он понимал это, но если Аиша ещё поблизости, то, возможно, посещает церковь, и он хотел, чтобы она услышала оглашение их свадьбы. Это сделает его решение жениться на ней совершенно ясным.

— Имя её матери Кати Махабели. Я тут написал.

Он подал клочок бумаги.

— Сам я собираюсь в Эксбридж попросить викария брата сделать то же самое. И сообщить брату о своих намерениях. — Он послал леди Клив холодную улыбку. — Мы обвенчаемся в церкви в Эксбридже. Я хочу, чтобы весь мир знал, что граф Эксбридж благословляет этот брак.

Леди Клив нахмурилась:

— Разве?

— Благословит, — заверил Рейф. — У него не будет выбора.

Джордж обязан ему, и Рейф выжмет из него, по крайней мере, внешнюю видимость благословения.

— Я помолвлен, — заявил брату и невестке следующим вечером за обедом Рейф. Он добрался до Эксбриджа уже в сумерках.

— Понимаю, — осторожно вымолвил Джордж. — И кто же невеста?

— Аиша Кл… полагаю по закону она Аиша Махабели.

У Джорджа поползли вверх брови.

— Кто? — тон его был холодным.

— Аиша Махабели. Она родная дочь сэра Генри Клива и грузинки по имени Кати Махабели, — рассказал Рейф брату на следующий день.

Брат поджал губы:

— Родная дочь?

— Да, — холодно подтвердил Рейф. — Мать Аиши была любовницей сэра Генри. Он купил её как рабыню.

Он решил ничего не утаивать. Джордж должен точно знать, кого брат берёт в жены.