Выбрать главу

— А теперь, — произнесла Аиша и встала со стула, уперев руки в бока, — вы меня отпустите?

Рэмси иронично изогнул тёмную бровь дугой.

— Я и не знал, что вы тут в плену.

— О, — промолвила Аиша. — Хорошо. Тогда я пойду. — Ей нужно было поскорее уйти отсюда, освободиться от его волнующего присутствия и наедине хорошенько всё обдумать.

Широким шагом она направилась к двери, распахнула её и, уже стоя на пороге, обернулась:

— Что вы сделаете, если я исчезну?

— О, я не знаю, — праздным тоном ответил Рэмси. — Возможно, пошлю за вами людей паши.

Аиша побледнела.

— Вы этого не сделаете.

Рейф улыбнулся.

— Может и нет, но на вашем месте я бы не стал даже пытаться исчезнуть. В армии мои солдаты доверяли мне, потому как знали, что я держу своё слово. А ещё они прекрасно понимали, что я безжалостный подонок, который сделает всё возможное, чтобы добиться своей цели, и что легче со мной согласиться, чем выступать против меня. Я пообещал леди Клив, что сделаю возможное и даже невозможное, чтобы найти её внучку и привезти её домой. И я добьюсь своего. — Он сделал многозначительную паузу, затем добавил: — Итак, увидимся с вами за ужином сегодня вечером.

Аиша недоверчиво уставилась на него. Минуту назад Рэмси грозился послать на её поиски людей паши, а сейчас небрежным тоном приглашает её на ужин?

— Нет, не увидимся. — Девушка не собиралась задерживаться в этом логове дьявола ни секундой дольше, чем это было необходимо.

— У вас назначена другая встреча? Как жаль, им будет вас не хватать.

Аиша нахмурилась.

— Кому?

— Вашей подруге Лейле и юному Али.

— Что?

— Я пригласил их на ужин. Сразу после заката. — Англичанин снова улыбнулся еле заметной, так раздражавшей девушку улыбкой. Она приглашала Аишу поспорить с ним и в то же время самодовольно заявляла о том, что у неё не получится одержать верх над Рэмси.

— Они не придут. — Лейла будет сама не своя от любопытства, а Али начнёт бредить колбасой, но у неё не было даже тени сомнения в том, что Лейла не придёт.

— О, я думаю, что они всё же придут.

— Нет. Добродетельные арабские женщины не едят в компании незнакомцев, особенно если те — чужестранцы, — высокомерно заявила Аиша.

Девушка почувствовала облегчение оттого, что Лейла не встретится с этим Рэмси. Подруга, скорее всего, примет его сторону, убеждая Аишу поехать с ним. Лейла всегда питала слабость к привлекательным мужчинам.

Арабка наверняка не поняла бы, какую опасность он собой представляет. Она решила бы, что небольшая ложь вполне безобидна. Лейла подумает, что этот англичанин никому не причинит вреда. Она увидит только приятного мужчину, который хочет отвезти Аишу туда, где её ждёт лучшая доля. И одинокую бабушку, которой необходима заботливая семья.

Лейла не разглядит, какую угрозу представляет этот мужчина для Аиши — во всех смыслах. Арабка не почувствует себя так, словно эти голубые глаза начисто отметают любую преграду, оставляя её беззащитной и уязвимой.

— Очень жаль, я так надеялся познакомиться с ней, — произнёс он, хотя было видно, что Рэмси ни капли не расстроен.

Он наклонился, взял ладонь Аиши в свою и какое-то врем я просто стоял, глядя на её маленькую, тёмную ладошку, зажатую в его большой, элегантной руке. Девушка знала, что руки Рэмси были сильными, достаточно сильными, чтобы удержать её над обрывом, но ногти его были такими чистыми, ухоженными и гладкими. А вот её ногти были с неровными краями и неопрятными. Смутившись, Аиша попыталась освободить свою ладонь из его руки.

И вдруг Рэмси сделал удивительную вещь: он поднял ладонь девушки и решительно прижался губами к её пальцам.

— До свидания, мисс Клив. — Губы Рэмси были тёплыми и твёрдыми. Аиша почувствовала дрожь, пробежавшую по руке. Она удивлённо посмотрела на свою ладонь, затем освободила её от хватки Рэмси и собралась с духом.

— Не до свидания, — твёрдо сказала она, — а прощайте, мистер Рэмси.

Аиша повернула ручку входной двери. Та была незаперта. Девушка вышла на улицу, ежесекундно ожидая, что англичанин передумает и затащит её обратно в дом. Она обернулась и бросила на Рэмси прощальный взгляд.

Он изящно поклонился ей.

— До свидания, — снова повторил англичанин с выводящей её из себя улыбкой.

Аиша с достоинством дошла до парадных ворóт, которые, к её изумлению, тоже были незаперты. Она аккуратно закрыла их за собой, убедилась в том, что Рэмси её больше не видит, а затем стремглав побежала прочь.