Выбрать главу

Подойдя к Либби и ее жениху Дэвиду Холстрому, Пейдж застала их за оживленной беседой с третьей парой — знаменитым и до неприличия красивым доктором Сетом Эндрюсом и его невестой Беккой.

— Не правда ли, невероятная история! — воскликнула Бекка, обращаясь к Пейдж. — Мы все получили дорогие подарки и все теряемся в догадках, от кого они. Кто способен на столь щедрый и бескорыстный жест? И тут приходит приглашение на этот прием... Я так волнуюсь!

— В предвкушении встречи с нашим таинственным Санта-Клаусом, — пояснила Либби.

— Не обращайте внимания, Пейдж, — покачал головой спутник Либби, — она просто вычитала где-то историю о миллиардере, который якобы раздает подарки тем, кто занимается благотворительностью, в награду за их добрые дела и все такое.

— Не где-то, а в колонке слухов и сплетен Летиции Трент. И, между прочим, я проверяла в Интернете — эта история тянется уже много лет.

— Ну, раз в колонке слухов и сплетен — тогда спору нет, история правдивая! — Дэвид подмигнул хозяйке приема. — Может, вы, Пейдж, что-то знаете? Сэм очень приятный человек, но совсем не похож на Санта-Клауса.

Пейдж через силу улыбнулась и уточнила:

— А что за история с Санта-Клаусом? Можно поподробнее? Боюсь, я не совсем понимаю, о чем речь.

Тут к беседующим присоединились Эмили и Коул. И Либби с удовольствием поведала всем следующий сюжет: некий неизвестный миллиардер преподносит людям богатые подарки — кому деньги, кому что-то еще. Причем одаривает тех, кто совершил добрый поступок, благотворительный жест. Если получатель оставляет подарок себе, как практически любой нормальный человек, на этом история заканчивается.

— Однако если тот, кто получил дар, распоряжается им иначе, с пользой для других, то он удостаивается еще большего вознаграждения. — Дэвид внес свою лепту в рассказ: — Трент утверждает, что это миллион долларов, не облагаемый налогами.

— Что?! — воскликнула Пейдж и тут же спохватилась. — Прошу прощения, не может быть. — Девушка стала гневно озираться по сторонам в поисках Сэма, которого она непременно убьет сегодня. Медленно, но наверняка.

— Это просто слухи, — откликнулась Либби. — Но если все же правда, мы с Дэвидом уже решили, что не оставим деньги себе. Мы, конечно, не призываем никого следовать нашему примеру. Просто сами, прочитав заметки Трент, решили именно так.

Доктор Эндрюс вопросительно посмотрел на Бекку:

— Очень интересно... Я думал, мы приглашены, чтобы узнать, от кого подарок. Не более того. Не ожидал, что последует какое-то продолжение. Может, лучше уйдем?

— Ну, уж нет, я хочу поблагодарить нашего незнакомца за щедрый жест. — Бекка со вздохом обратилась к Пейдж: — Кроме того, сомневаюсь, что кто-то готов расстаться с такими деньгами. Это уже из области фантастики.

— Согласна, — кивнула Пейдж и отошла от гостей якобы сделать последние приготовления перед тем, как все сядут за стол. Нахмурившись, она ждала Сэма, которому сейчас лучше было бы не попадаться ей на глаза. Все детали головоломки встали на свои места. Таинственный миллионер — это Сэм. Он сам написал то письмо, которое было в конверте. Он устроил все это, чтобы наблюдать за ней, чтобы выяснить, как она поступила с его подарком. Вот зачем вся эта чехарда с украшением особняка. Изучал ее, как жука под микроскопом, смотрел, как же она себя поведет.

Это было ужасно! Возмутительно! Гадко! Но зато у детского приюта есть теперь новенький микроавтобус. А у стариков в Канзасе — современный центр искусств. А в Западной Виргинии — новая больница. А в штате Миссури — чудесный парк для детей.

Но все это, как-то не вязалось с поведением Сэма Бэлфора. Пейдж обернулась к гостям и увидела, что Сэм, наконец появился в зале и собирается сделать какое-то объявление, попросив у всех минуточку внимания. Его встревоженный взгляд искал повсюду Пейдж, и девушка еле удержалась, чтобы не развернуться и не выбежать вон. Но она утверждала, что доверяет ему. Поэтому, по крайней мере может остаться и послушать, что же он собирается сказать, хотя вряд ли это спасет его репутацию в глазах Пейдж.

— Хочу поблагодарить собравшихся за то, что откликнулись на приглашение и прибыли сегодня к нам, — начал Сэм, одаряя присутствующих гостеприимной улыбкой. — Приглашение, правда, сформулировано так, что от него сложно отказаться, правда? Уверен, вы уже поняли, что всех вас объединяет: каждый в этом году получил анонимный подарок. И, наверное, вы полагаете, будто прием устроен, чтобы можно было поблагодарить того, кто преподнес эти подарки. Но на самом деле все наоборот: вы пришли, чтобы он смог поблагодарить вас. Вы порадовали его сердце и укрепили в нем веру в добро. Все вы — удивительные люди, представители, я бы сказал, исчезающего вида.