– Мозгов бы вам немножко в голову, – с сожалением начал О'Кэролан, – глядишь, и разошлись бы по домам.
– Ни за что, – сказал Файтви.
– Ладно, – заскрипел О'Кэролан, – слушай: вы тут неровён час встретитесь кое с кем. Так ты спроси у них про три вещи…
– У кого? – не понял Файтви.
– Увидишь, – усмехнулся О'Кэролан. – Кто много по ночам шляется, тот их увидит. Значит, три вещи: отчего люди говорят на разных языках? Какая дорога длиннее, – туда или обратно? И сколько шагов до горизонта? Да выспроси у них про это хорошенько, не забудь.
И О'Кэролан тихо захихикал.
– У вас в Ирландии все так шутят? – обеспокоенно спросил Файтви, оглядываясь через плечо, когда они уже порядком отошли от того дерева, под которым сидел О'Кэролан.
– У нас в Коннемаре, может, и нет, – сказал Рори, – а вот ближе к Донеголу – там ещё и не так шутят.
Файтви-ап-Родри и воинство сидов
Проснувшись на другой день, Нэнквисс нарисовал на своей левой щеке знак луны, на своей правой пятке – знак молнии, пересчитал стрелы в колчане и приветливо улыбнулся Рори, который сворачивал их стоянку.
слышалось с ручья вперемежку с плеском воды.
Там умывался Файтви, скрашивая себе это занятие какими-то валлийскими куплетами.
– Я не я буду, если эта песенка поётся так, как он её поёт, – мрачно сказал Рори Нэнквиссу. – Я слышал её по меньшей мере сто раз.
долетало с ручья.
– В этой песне, – сказал Рори, ковыряя в зубах, – и в помине нет никакой Гвен. Это уж Файтви приплёл туда какую-то Гвен и ещё себя самого впридачу.
– Ну и что? – сказал Нэнквисс.
– Да ничего. Я просто говорю, – сказал ирландец с неопределённым жестом, – что мы ещё услышим об этой Гвен.
Но никто ничего особенного и не услышал.
Только поздно вечером, устроившись под деревом и накрывшись с головой, валлиец спросил у Нэнквисса из-под пледа:
– Послушай, что бы ты сделал, если бы тебе отказала женщина?
– Нетрудно сказать. Я распустил бы волосы, расцарапал бы себе лицо и спел бы песнь Южного Ветра, вождя Народа Лососей, – не задумываясь отвечал Нэнквисс. – А что?
– Нетрудно это тебе, – поморщившись, сказал Файтви, и больше не услышали от него ни слова, пока не минула треть ночи.
– Я имею в виду, – если бы она ушла с другим? – спросил он тогда.
– Я распустил бы волосы, расцарапал бы себе лицо и воззвал бы к Духу Чёрного Бизона, поднявшись на высокую скалу в ожерелье из раковин макомы, – отвечал Нэнквисс. – И когда я уже спел бы Песнь Двух Лун, и Песнь Охотника, Вышедшего на Тропу, и Песнь Возвращения Белой Черепахи, и Песнь Тростника под Сильным Ветром, и Песнь Сильного Ветра над Тростником, я пошёл бы в свой вигвам. И я думаю, что к этому времени я бы уже чувствовал сильный голод.
Больше из-под пледа не раздавалось никаких звуков.
Тогда Нэнквисс подумал и решил развеселить Файтви.
– Послушай, – начал он, улыбаясь, – я кое-что тебе расскажу. Как-то раз Скунс поспорил с Койотом…
– Оставьте меня с вашими непристойностями! – сказал Файтви таким голосом, что Нэнквисс прикусил язык.
– Во как прихватило! – сказал Рори. – А что, не говорил я?
– Послушайте, вы, Скунс с Койотом, – застонал Файтви. – Поймите вы, я люблю Гвен больше жизни…
– Совсем плох, – сказал Рори.
– Послушай, Файтви, – поддержал его Нэнквисс, – если ты хочешь найти её, ну и вообще чего-нибудь добиться, любовь пока что можешь засунуть в свой левый мокасин, – эти дела лучше делаются на трезвую голову.
И в эту самую минуту все они услышали отдалённый стук копыт. Это было бы ещё ничего, если бы поблизости была хоть какая-нибудь дорога, по которой могли бы ехать всадники, но такой дороги не было. А тут ещё такой холод пробрал до костей, что все они не сговариваясь вскочили, предчувствуя что-то недоброе.